суббота, 31 декабря 2016 г.

Мои удивительные открытия и парадоксы эмиграции

Тридцать первое число.
Дожил – уже повезло!
И. Лагутенко, к/ф «Ёлки-5»


                    Ну, что, зайчики!? Допрыгались? Вот и закончился 2016-ый год, подаривший миру ещё одну вереницу событий – как позитивных, так и негативных, противоречивых. В целом, я бы сказала, что он оказался не из лёгких, и это я связываю и с наличием шестёрки в номере, и в первую очередь с тем, что он был високосный. К тому же, встретила я новый 2016-ый - за пультом кол-центра, одна в огромном офисном билдинге. Не самый лучший вариант для праздника, согласитесь. За свою жизнь ещё не помню ни одного хорошего високосного года. Каждый раз какая-то хрень, нет-нет, да и выскочит, особенно под конец. Тяжёлым для меня был 2012-ый, а также небезызвестный 2008-ой год, да и 2004-ый – тоже запомнился. 2016-ый стал для меня первым  полным годом моей новой жизни в Канаде, и, конечно же, он был трудным, хоть и насыщенным хорошими и яркими событиями. Кроме того, он был, пожалуй, самым длинным в моей жизни со времён детства. Когда ты маленький, года похожи друг на друга, проходят медленно. Вот и 2016-ый тянулся так долго, что мне кажется, что со времён событий годичной давности прошло уже не менее двух лет.
               В уходящем году у меня было очень много знакомств и встреч с разными людьми, были поездки и всевозможные впечатления – под час, очень приятные, иногда – шокирующие. Спасибо всем моим читателям за то, что с интересом следите за моими приключениями, радуетесь за меня или сопереживаете. Знаю, что у всех возникает много вопросов на разные темы, т.к. несмотря на уже солидное количество постов – их едва ли можно назвать исчерпывающими. Прошло только шестнадцать месяцев со дня переезда – а путешествие на самом деле только начинается. Но я уже нашла ответы почти на все вопросы, которые роем кружились в моей голове ещё в Одессе, а также в первые месяцы эмиграции.  В последний день этого года я решила поделиться с вами некоторыми своими впечатлениями, о которых давно хотела поведать, но никак не было времени. Итак, как обычно, обо всём по порядку.
1.       Первые дни, недели, а то и месяцы, вплоть до полугода и более после переезда человек находится в шоковом состоянии.
                       Именно этим объясняется настоящая цепь иррациональных поступков, которые совершают ньюкамеры – начиная от странных покупок в магазинах, заканчивая выбором местожительства, трудоустройством и т.д. и т.п. Как и свойственно человеку в изменённом состоянии сознания – впоследствии он может отрицать всё что угодно. Например, сказать, что он чего-то не говорил/не делал, или придумывать, додумывать какие-то события/действия, или, наоборот, о чём-то напрочь забыть. Словом, я бы новеньких иммигрантов включила в список тех персон, показания которых не имеют силы в суде. И не из какого-либо злого умысла, а просто в силу особенного состояния психики в определённый промежуток времени.
2.       «Мы были наивными» - каждому русскому эмигранту можно выдать бейсболку или майку с этой надписью на память.


                       Эту фразу часто в разговорах по Скайпу повторял мой американский дядя, но я не понимала её смысл. Спустя время до меня дошло. На эту тему можно говорить часами, но суть в общем сводится к тому, что каждый, абсолютно каждый, ехал сюда с какими-то своими убеждениями, представлениями, идеями, мечтами, планами – но, как правило, многие из них, столкнувшись с реальностью, целиком обрушиваются, либо очень и очень сильно корректируются. Грубо говоря, все мы идеалисты по отношению к эмиграции, даже те, кто считает себя реалистом или пессимистом. 99 % людей находится в плену ложных представлений о Западе и жизни здесь, и в этом в принципе нет ничего противоестественного. Ведь мы родились и выросли совсем в ином мире, и даже очень частые туристические поездки не дают полного представления о стране. Почему? Из этого вопроса вытекает следующий пункт.

3.       Фасад и внутреннее устройство общества в Канаде очень сильно отличаются.
Это мне напоминает современную Одессу. Градоначальники последних лет пытались пустить одесситам и гостям города пыль в глаза, проводя реставрации покраску фасадов памятников архитектуры. В итоге получилось, что снаружи кое-как позамазывали, здание смотрится как будто новое, но стоит только заглянуть во двор – глазу предстаёт совсем нелицеприятное зрелище. Вот и в Канаде так. То, какими вещи кажутся на первый взгляд – это зачастую не совсем то, чем они являются на самом деле. Выражаясь более конкретно. Если в Украине мне приходилось носить с собой маленький бочонок лицемерия – ну так, на всякий случай, чтобы выживать в современном социуме, то чтобы существовать в современной Канаде – необходимо возить с собой целую канистру на колёсиках с этим бесценным скарбом. Надоели мои метафоры? По-простому это звучит так: к примеру, если где-то декларируется отсутствие расизма – это не значит, что его там нет. Если вас не посылают матом где-либо – это не значит, что вам очень рады и спешат помочь. Абсолютное равнодушие или обыкновенный пофигизм – в общем-то ни чуть ни лучше откровенной грубости или хамства, особенно в жизненноважных сферах, типа здравоохранения, бытовых услуг и так далее. Фасад – ценности и нормы, которые декларируются повсюду – нередко отличаются о тех, которых люди, в самом деле, придерживаются. В Украине, как ни странно, лицемерия было на порядок меньше. Скажем так, у нас всё просто: либо всё очень плохо, либо хорошо. Либо тебя сразу с ноги посылают и матом кроют, либо целуют в попу и рассыпаются в любезностях. Всё было довольно предсказуемо. В Канаде тоже всё предсказуемо, но только для того, кто здесь уже давно живёт и понял суть, - не внешние признаки, а именно внутреннее устройство здешнего миропорядка.


4.       Жизнь русскоговорящего эмигранта на Западе, в Канаде, похожа на жизнь внутри своеобразного кривого зеркала.
Что-то, к примеру, руки – похожи на те, что ты привык видеть в обычном зеркале. А что-то искривлено и обезображено до неузнаваемости – ноги-бочонки или удлинённая голова в форме кабачка. Здесь всё по-другому, всё иначе, и ты с неожиданностью открываешь это для себя, потому что не знаешь, что где, когда и как за каким углом тебя поджидает, какой подвох? Нет никакого другого способа, как проверить – то есть посмотреться в зеркало, увидеть и констатировать расхождения с тем, к чему ты привык. В целом же, имеет место довольно грубое, но зачастую справедливое правило: то, что было плохо в Украине или вообще никак – в Канаде очень хорошо. Жаль, что действует и обратный принцип. То, с чем в Украине не было почти никаких проблем, или то, что было хорошо налажено – здесь почему-то становится проблематичным. Я бабушкину сказку помнила всегда, но именно в Канаде мне открылся её истинный смысл. Среди прочих, бабушка читала мне сказку про дудочку и кувшинчик В. Катаева. Когда главная героиня променяла свой кувшинчик на волшебную дудочку старичка-боровичка – листики сами открылись, так что ягод видимо-невидимо стало кругом. Только вот собирать их было не во что. Напротив, иметь на руках только кувшинчик, без дудочки – тоже грустно, т.к. нужно заглядывать под каждый листок, искать ягоды долго и нудно. Говоря буквально – в Одессе у меня было что-то, чего нет, и никогда не будет в Канаде. И наоборот, Канада мне может дать то, что не может предложить Украина. И получается своего рода замкнутый круг. Каждый эмигрант сам решает для себя эту задачу индивидуально и по-своему в зависимости от личных обстоятельств. На этот счёт нет никаких правил, и, пожалуй, не существует никакого идеального решения/выхода.


5.       Эмиграция – это как родиться заново, помня прошлую жизнь.
Да, по сути, предыдущих пунктов могло бы и не быть – если бы мы всё время не оглядывались назад и не сравнивали. Сравнивать жизнь в новой стране и на Родине – не только совершенно бессмысленно, но и очень вредно. Вместе с тем ты не можешь перестать это делать. Просто потому, что не можешь перестать. Даже спустя пять, десять и двадцать лет. Весь предыдущий опыт жизни настолько впитан тобой, быть может, даже настолько является тобой – что он не может просто взять и перестать существовать. Хотя, честно вам скажу, по большому счёту, этот предыдущий опыт всей жизни очень мало помогает, а, скорее, только мешает в новом обществе. Всё индивидуально, конечно, и зависит, какого рода опыт и навыки вами были приобретены на Родине. Конечно, если вы хорошо говорите на иностранном языке или умеете что-то делать руками – вам эти знания не помешают, а, наоборот, пригодятся. Но, к большому моему сожалению и удивлению, я обнаружила, что много чего из полученного на Родине является ценным исключительно на Родине, а здесь – никому не нужно, и вам придётся выбросить это как ненужный балласт. Или, если выкинуть не получается – придётся так и нести лишним грузом, который только утяжеляет путешествие. В виде мыслей по типу: «А вот у нас было вот так…..А вот здесь через жопу….На самом деле это нужно делать так. Почему они делают эдак?! и т.д. и т.п.» Словом, родиться заново – это однозначно круто, но вот то, что ты помнишь прошлую жизнь – не всегда хорошо. Разве что, это шанс начать всё с начала с учётом знания старых ошибок – просто попытаться их не повторять. Но, поскольку здесь всё иначе, то никто не застрахован от того, чтобы совершить совсем новые ошибки, о существовании которых вы ранее и не догадывались. Отсюда же логически вытекает пункт шестой.
6.       Мы – такие ловкие, смелые, умелые, прошли через огонь и воду, у каждого по три диплома о высшем образовании плюс один технический. А ещё мы «немножечко шьём». С такими данными жизнь в благополучной стране сложится как по маслу и в лучшем виде. А вот и нет! Такой вот парадокс.
Выживание в стране, которая находится в состоянии перманентного коллапса чего-либо – то ли городского водопровода, то ли всей финансовой системы, то ли всего вместе и сразу – и жизнь в стабильном обществе – имеют очень мало общего. Внешние раздражители, на которые нам приходилось реагировать там и с которыми нужно взаимодействовать здесь – это совершенно разные вещи. На Родине нам приходилось решать совсем другие задачи абсолютно иными способами. Поэтому, переезжая сюда, люди просто теряются и на месяцы, если не на годы, впадают в полное замешательство: «А что же делать?!» Путь эмигранта – это невероятно извилистая дорога со сменой мест работы, учёбы, взлётов и падений, бег с препятствиями или прыжки на месте, цепочка беспорядочных действий, которые, в конечном счёте, приводят или, наоборот, не приводят к успеху. Как карта ляжет. Эмигрантские истории – они такие разные, и в то же время, такие похожие!


7.       Одесса – больше Франция, чем Монреаль.
А вот это уж совсем странно звучит, но для меня это похоже на правду. Квебек – такая Франция, как из меня балерина. То есть, если я надену пачку и пуанты, то издалека и в темноте мой силуэт может сойти за фигуру танцовщицы, но не более. Дело в том, что ещё в недавние времена не было ни Интернета, ни телефона, ни даже телеграфа, и, увы, самолётов тоже не существовало, транспорт был преимущественно морской. Посмотрите на карту мира и оцените где Франция и где Квебек и насколько легко можно поддерживать связь между этими двумя странами двести-триста лет тому назад, к примеру. Я бы сказала, что от Франции здесь остался только французский язык с тех пор, как католическая церковь сдала позиции. Франция, эта чудесная страна, подарила миру столько всего, что только чтобы перечислить её заслуги и  деятелей потребуется наверно сутки. Это и литература, и изобразительное искусство, и изобретение моды, а также всемирно известные вина и изысканная кухня, да много чего ещё. Но что самое главное – невозможно переоценить влияние французской культуры на развитие России. Собственно, без французского языка не было бы русского в его современном звучании. По некоторым подсчётам, в моём языке до 40% слов заимствовано из французского. Кроме того, мы там, в Европе, всегда то воевали с французами, то дружили против кого-то, у нас есть некая общая история, насчитывающая ни один век. Вот и среди основателей Одессы такие французские имена как де Волан, де Ланжерон, и, конечно, дюк де Ришелье – первый градоначальник Одессы, который хотел сделать из неё маленький Париж. Кстати, в те далёкие времена в Одессе даже существовали газеты, которые издавались на двух языках – русском и французском.
Квебек, в свою очередь – это очень специфическое географически изолированное и до недавнего времени закрытое общество. Поначалу ещё теплилась какая-то французская жизнь, но потом Франция их бросила, и местный народ стал жить самостоятельно, и, судя по всему, в какой-то момент совсем одичал. Поэтому Франция для них – это, по сути, очень далёкое иностранное государство. Кебекуа – это не французы, они - далёкие потомки французских колонизаторов Канады. С одной стороны, те, кто приезжает из других провинций Канады или из США думает, что они попали за границу. На самом же деле мне, как человеку, приехавшему сюда из Европы понятно, что в Квебеке Европой пахнет лишь чуток.
8.       У жизни в мультикультурной стране/городе есть, как у медали, две стороны. При этом мультикультурализм по-монреальски - это совсем не то, что мультикультурализм по-одесски.
Вообще, мультикультурализм, как и эмиграцию, как и многое другое – к примеру, кино, авиацию и джаз – придумали именно в Одессе – если кто не знает. Так вот, если вкратце, мультикультурализм по-одесски – это когда молдаванин, переехавший из Кишинёва в Одессу через короткий промежуток времени начинает без акцента говорить по-русски и травить анекдоты про молдаван, называя себя одесситом. К слову сказать, забавно, что в Одессе – все одесситы, даже те, кто приехал из области или других областей или даже других стран. Наверно это схоже с тем, что многие русские говорят, что они из Москвы, хотя на поверку такие «москвичи» оказываются омичами, ростовчанами, да кем угодно. В среднем, на трансформацию-смену национальности на «одесскую» требуется от пяти до десяти лет.
Монреаль на сегодняшний день представляет собой некую свалку из людей со всех концов света, часть из которых смешивается друг с другом, а часть живёт совершенно обособленно в своих гетто. Едва ли можно вести речь о некоем объединяющем духе или культуре, видимом или незримом стержне. Каждый иммигрант несёт некий слой своего мира, и он не подобен капле, которая вливается в океан и растворяется в нём, вовсе нет. И в продолжение – следующий пункт.


9.       Между русским человеком и канадцем любого происхождения – огромная культурная пропасть, которая кажется совсем незаметной со стороны, но становится весьма ощутимой только, когда живёшь здесь.
Об этом можно говорить часами, но тем, кто здесь живёт – не надо объяснять, ибо все и так знают, о чём идёт речь. А тем, кто никогда не жил за границей – так сразу и не понять. А объяснить популярно словами это довольно трудно даже учёным мужам. Научных трудов на тему культурных особенностей различных групп людей, как ни странно, очень мало. Культура – это некий феномен, который подобен айсбергу. Видна лишь макушка, маленькая часть, а именно – своего рода артефакты. Базовые ценности, в свою очередь, не лежат на поверхности, они глубоко скрыты. Мало того, что их нельзя увидеть, так они и не осязаемы, их нельзя нащупать. Они как будто растворены в воздухе. К примеру, матрёшка, пельмени, балалайка – это некие артефакты, и остаётся только гадать, что кроется за ними. Культура – это совокупность ценностей, убеждений, норм поведения, мифов, верований и ритуалов. Так вот то, что для нас является нормой – для канадца может быть воспринято как несоответствующее поведение, выходящее за рамки. В то же время, то, что для нас кажется совершенно вопиющим, для местных – норма жизни. Примеров из повседневности можно приводить до утра, но чтобы было понятно, вот самые простые. К примеру, здесь принято обращаться к профессору на «ты». Вот сидит какой-нибудь двадцатилетний сопляк на лекции, и он, обращаясь с вопросом, тыкает человеку с научными степенями и кучей регалий, который старше него в два-три раза. Если бы такое произошло в университете на моей Родине – все бы подумали, что парень не то, чтобы хам, а просто полоумный, т.к. налицо явное нарушение самых обыденных общепринятых норм поведения. Но в Канаде тыкать профессору – норма. Также принят здесь либеральный стиль общения между коллегами и подчинёнными, к шефу все тоже обращаются на «ты». Вместе с тем разговор на чуть-чуть повышенных тонах с кем-либо на работе – это уже чрезвычайный инцидент. В Одессе, к примеру,  общение на повышенных тонах – это просто обычная, нормальная рабочая обстановка. Люди работают. Каждый пытается довести свою позицию, в результате чего кто-то из участников беседы должен получить волшебный пендель, и дело в итоге сдвинется в нужном направлении. Помимо всего прочего к культуре я бы отнесла представления о:
- красивом/некрасивом,
- порядочности/непорядочности,
- комфортном/некомфортном,
- чистом/грязном,
- вкусном/невкусном,
- интересном/неинтересном,
- вежливом/невежливом и т.д.

Эти представления у каждого народа – свои, и эта «разность», я бы сказала, вовсе не помогает ни общению, ни работе, ни жизни в мультикультурном обществе.

10.   Интеграции не существует.
Как следствие предыдущих пунктов – интеграция невозможна по определению. Она возможна только для людей, которые приехали сюда малыми детьми или же для детей эмигрантов, которые здесь родились. Точнее, я бы сказала, что интеграция существует на двух уровнях – легальном, когда иммигрант получает вид на жительство/гражданство страны, в которую переехал, а также интеграция на рынок труда, когда он становится наёмным работником, либо предпринимателем и занимает некую нишу в экономической жизни этой страны. В социально-психологическом плане говорить об интеграции иммигрантов, которые приехали в возрасте от 18 и старше, едва ли возможно, разве что на бытовых уровнях.
11.   Эмигрант – человек, оторванный не только от Родины, но и от обоих поколений – как старшего, так и младшего.
Довольно непопулярные темы в среде эмигрантов, тем не менее,– довольно больные, наверно поэтому о них не принято особо говорить. Вообще, в эмиграции «повезло» тем, у кого нет родителей или тем, кто с ними давно поссорился. «Повезло», безусловно, в кавычках, потому что, конечно, ничего хорошего в этом нет. Но для эмиграции это хорошо, потому что невозможно потерять то, чего у тебя нет. С одной стороны, перевезти в Канаду родителей – дело очень и очень непростое. Особенно сейчас, когда существует очень маленькая квота на спонсорство родителей, которая заполняется за один день. С другой стороны, с чисто материальной точки зрения, если вы семья, и у каждого по двое родителей. Перевезти четырёх человек – это нереально для среднестатистической семьи эмигрантов. Помимо материального фактора, есть ещё и социально-психологический. К примеру, у вас один родитель, но этот родитель замужем/женат второй раз, и у того человека есть своя семья, и ни до вас, ни до Канады ему/ей дела нету. Таким образом, ваша мама должна выбирать между своим мужем или сыном и внуками в Канаде. Или ваш папа должен сделать выбор либо в пользу своей дочери в Канаде, либо в пользу жены на Родине. Словом, сколько семей – столько и проблем. А есть ещё и возрастные ограничения, и по состоянию здоровья. А есть ещё бабушки, которым по 90 лет и которые нуждаются в уходе и присмотре. К тому же, Канада – страна, находящаяся на отшибе от всего остального мира, поэтому вы физически не имеете возможности ездить к родителям каждые выходные/праздники, даже и раз в год – тоже проблематично. В среде русскоговорящих эмигрантов зачастую статистика такая, что в итоге никто никуда и не ездит. Люди годами живут в Канаде без визитов на Родину, а их родители, в свою очередь, ни разу не бывали в Канаде. Я думаю, таких процентов пятьдесят минимум. Вот, среди тех, кого я знаю – таких очень много. На днях моя мама побывала в гостях у одной знакомой в Одессе, у которой сын с начала 2000-х года живёт в Канаде, а она летала сюда только в этом году первый раз. Спустя ни много ни мало 15 лет. Однако, как правило, спустя эн лет эмигрант приезжает на похороны отца и/или матери, да и всё. Или хоронит кто-то другой, кто был рядом. В идеальном варианте хорошо, если у вас есть брат или сестра, которые остались с родителями. Хорошо для родителей, но вам от этого не легче. Чувство, когда вас не было в нужный момент – то чувство, которое будет преследовать до конца дней…..
Что касается детей, то с ними всё в порядке за исключением того, что многие из них не говорят или впоследствии не будут говорить на вашем языке (русском, украинском, молдавском и т.д.), что было бы полбеды. Дело в том, что дети….вырастают иностранцами.  Канадцами, американцами, израильтянами и т.п. в зависимости от страны, в которую вы эмигрировали. Ваши дети, в отличие от вас, здесь родились и/или выросли – они впитывают те самые невидимые ценности и нормы поведения, которые абсолютно чужды вам, но органичны в данном обществе. Конфликт отцов и детей стар как мир – это понятно, но в эмиграции эта проблема усугубляется.
Это по поводу чисто бытовых аспектов. Если копать чуть глубже – вдруг как чёрт из табакерки возникает вопрос сохранения национальной идентичности. С одной стороны, интеграция – это хорошо, с другой стороны, ваши внуки в Канаде с высокой долей вероятности могут стать не только другой национальности, но и другой расы. Таким образом, в течение буквально одного-двух поколений, на ваших глазах, вы просто растворяетесь, подобно капле в море, в этой мультинациональной каше…..


12.   В эмиграции распадаются старые семьи, а тем, у кого их нет – сложно найти кого-то, чтобы создать новую. Помимо этого, в эмиграции нет друзей, есть только знакомые.
И это касается не только русскоговорящих эмигрантов, а всех приезжих, независимо от национальности. Сохраняются только крепкие и стабильные союзы, а те, у которых на Родине были скрытые, но острые противоречия – рассыпаются в эмиграции довольно быстро. Этому явлению есть целый ряд причин, и это, пожалуй, обширная тема для отдельной публикации. В целом же, в основе, на мой взгляд, лежит господство индивидуализма в Западном мире (по сравнению с коллективизмом в России, к примеру). Кроме того, социальным связям  между людьми свойственно укрепляться при наличии внешней угрозы либо в условиях нестабильной среды. В обществе, где всё предельно предсказуемо, размерено, необходимость в тесных социальных связях стремительно падает.
13.   Говоря о русских за границей нужно обязательно добавлять второе слово, называя их «русские эмигранты».
И в завершение, подытожив всё вышесказанное, добавлю, что говоря о «русских» за границей нужно обязательно добавлять слово «эмигранты», т.к. несмотря на то, что, как я описала выше, интеграции не существует, каждый человек рано или поздно встраивается в местный ритм, стиль и особенности и жизни, приобретает новые привычки и манеру поведения. Грубо говоря, мы не становимся канадцами, но вместе с тем, живя в эмиграции, мы год за годом перестаём быть русскими. Недавно в разговоре с моим одесским дядей, услышала от него в фразу – «один мой знакомый из Торонто, который в прошлом был одесситом….» И я подумала, а ведь он прав? Одесситы – это люди, живущие в Одессе. Как только ты покинул свой город, ты уже выпадаешь из его жизни. Да, сейчас, благодаря современным системам коммуникации можно быть в курсе всех новостей – было бы время и желание, вместе с тем, это мало компенсирует твоё физическое отсутствие. По сути, в моей памяти застыла картинка 2015 года – момент, когда я уехала. То, чем была и чем жила Одесса те 30 лет, которые я там провела – навсегда отпечаталось в моём сознании, вместе с тем, мне даже спустя всего год трудно представить, что на самом деле там происходит, чем живут люди? Я чувствую себя и физически и ментально далёкой от всего происходящего на Родине – а прошло всего лишь чуть больше года. А те, кто уезжал из СССР, к примеру, – так навсегда там и остались в своих воспоминаниях и представлениях о Родине. Таково просто свойство человеческой памяти и психики, мне кажется. Поэтому моё глубокое убеждение, что настоящие русские живут в России, белорусы – в Беларуси, казахи – в Казахстане и так далее. А, говоря о тех людях, кто давно покинул свой край – нужно обязательно добавлять слово «эмигранты».


***
Вот так. Что ещё добавить? Да много чего можно добавить. Кстати, о распространённых мифах эмиграции я писала летом, полгода назад, тут. Чем больше я здесь живу, тем больше получаю информации об окружающем мире, тем больше мне хочется написать – жаль, времени на блог остаётся совсем мало. В заключение скажу ещё, что спорить о чём-либо с людьми, находящимися по другую сторону океана – бессмысленно. Мне такого рода халивары между теми, кто «уже здесь» и теми, кто «ещё там» напоминают разговор слепого с глухим. Глухой пытается объяснить слепому что-то с помощью жестов, которых тот не видит, потому что слеп. Слепой, в свою очередь, выражает себя с помощью звуков, который глухой не в состоянии услышать. Жизнь там и здесь – настолько отличаются, что трудно даже и объяснить в двух словах. Я вот уже больше года веду этот блог, столько всего понаписывала – и отразила лишь некоторые аспекты жизни в Канаде лишь частично. Вопрос «Где лучше?», пожалуй, всегда меня будет ставить в тупик. В Монреале мне нравится вот это, а в Одессе – вот то. В Одессе у меня было море, а Монреаль я люблю за возможность бродить по ночному городу. В Украине у меня была работа с интересными людьми, а в Канаде мне нравится уровень зарплат. Такую цепочку можно продолжать до бесконечности. Считаю, что мне безумно повезло родиться и прожить 30 лет  своей жизни в Одессе, самом уникальном городе на Земле. Одесса – это не город, это – это улыбка бога. В то же время, я убеждена, что второй раз мне повезло, когда судьба подарила мне шанс начать новую жизнь и именно, здесь, в богоспасаемом городе Монреале, который совершенно по праву и справедливо из года в год занимает первые строки рейтингов самых комфортных для жизни мегаполисов мира.  "И всё-таки, где же лучше?" –  снова спросит у меня самый настойчивый читатель. И я-таки отвечу.  Лучше летом отдыхать, чем зимой работать. Лучше быть богатым и здоровым, чем бедным и больным. Лучше – это родиться в благополучной и процветающей стране, найти себе профессию по душе и жить припеваючи своей семьёй долго и счастливо. Но, когда в твоей стране происходят перманентные социально-политические катаклизмы……что делать тогда?
В конечном счёте успешная эмиграция, на мой взгляд, сводится к одной простейшей формуле – когда то, что ты приобрёл, в итоге перевешивает на чаше воображаемых весов то, что ты потерял. И, как правило, для того, чтобы восстановить это равновесие, нужно очень много работать, в том числе и над собой.
Эмиграция – это, в первую очередь, для любителей приключений и для тех, кому нечего терять. Да, эмиграция - это такое непредсказуемое приключение, в  котором ты заново открываешь себя и мир вокруг, да так, что практически невозможно предсказать, куда оно повернёт, и где ты окажешься в той или иной момент? Лично я примерно представляю, где я встречу пятилетие своей эмиграции на рубеже 2019-2020 годов – это с большой долей вероятности будет всё ещё Монреаль. Но вот где я окажусь после – одному богу известно. Я не исключаю переезда в другие города или страны, разве что исключаю всю остальную Канаду. Мне там ровным счётом нечего делать. Я и Канада – это две большие разницы, как говорят в Одессе. Канада – это такой огромных размеров заповедник непуганых зверей и людей. Лично я бы предпочла жить в какой-то европейской стране. Жаль, что вся Европа переживает сейчас далеко не лучшие свои времена…. Что ж, поживём – увидим. Мне и самой интересно – что будет дальше?
Всех с наступающим Новым годом! Желаю вам, дорогие читатели, в новом году благополучия, любви, гармонии внутри и с окружающими, и терпения, а также смелости в принятии важных решений! Ведь чтобы поймать птицу счастья – нужна сноровка или как минимум наблюдательность – чтоб её разглядеть, схватить и не упустить!!!
Ваша Одесситка в Монреале. До новых встреч в новом году! See you soon
P.S. Надеюсь, вам понравилась моя новогодняя подборка монреальских ёлочек. :)



воскресенье, 25 декабря 2016 г.

Рождество отменили? Праздничный фоторепортаж из Монреаля

     
           Здравствуйте, дорогие мои друзья, читатели, которые забрели в мой блог на предновогодний огонёк.
Вот и подходит к своему логическому завершению 2016-ый год, вот и подкралось незаметно католическое Рождество.  В связи с этим решила порадовать вас праздничным репортажем с Монреальских улиц, а за одно поделиться  своими впечатлениями и размышлениями.
          Не знаю как вы, мои канадские соотечественники или сограждане, – но я, к примеру, в этом году не получила ни одного поздравительно е-мейла, который бы содержал слово «Рождество»: Noёl по-французски или Christmas по-английски. А поздравлений, как во входящие, так и в спам пришло десятки. Начиная от государственной сети алкогольных магазинов SAQ, заканчивая университетом, всевозможными государственными или частными организациями, а также Интернет-сайтами, на которых я совершила какие-либо покупки в течение года. На обоих языках везде пишут и говорят «Желаем весёлых праздников». В прошлом году хотя бы изредка ещё мелькало слово Noёl. В этом году – ни разу.


         К чему я это? К тому, что мы с вами будем свидетелями уже сейчас являемся свидетелями упразднения Рождества. Как гласит старое китайское проклятие «чтоб вам жить в эпоху великих перемен». А нам-таки посчастливилось жить именно в такое – интересное и невероятное время. Причём перемены происходят с колоссальной скоростью, многое даже не успеваешь фиксировать в повседневной рутине, но факт остаётся фактом – мир несётся в будущее стремительно и на всех парах, остаётся только гадать – что же нас ждёт там, впереди? Вот и я немного вангую на досуге. В своё время хрестианство выродилось в католицизм, католицизм - в протестанство, а протестанство эволюционировало в культ рождественских распродаж и индейки к праздничному столу. Полагаю, что уже в ближайшие годы в таких странах Запада, как Германия, Франция, Бельгия, а также в странах Скандинавии и Канаде  – где мы с вами и проживам – произойдёт трансформация «Рождества» в некий абстрактный праздник. Вообще, правительства этих стран в неприятной и сложной ситуации в этом плане находятся, как я это вижу. Между двух, а то и трёх огней различных сил и противовесов. С одной стороны, - иммигранты со всех углов планеты, которые про Рождество ни сном ни духом. Некоторые вообще с высокой колокольни высокого минарета чихать хотели на ваших Санта-клаусов с ёлками. С другой стороны, целые поколения коренного населения – молодых атеистов, которые понятия, кто такой Иисус Христос не имеют и тоже, в общем-то чихать хотели на церковь и религию. Но подарки под ёлочку и оплачиваемый отпуск – что называется, по расписанию. Этот праздник входит в их распорядок года. С третьей стороны, и эта категория, конечно, самая могущественная в отличие от простых смертных,– это бизнес и транснациональные корпорации. Рождество на Западе – это в первую очередь бабло, а точнее, огромное его количество. Торговые центры, сети супермаркетов, всевозможные поставщики всевозможных товаров, а также транспортные перевозчики и представители туристического бизнеса – все поднимают деньги за счёт этой традиции, которая когда-то была церковно-религиозной, а впоследствии стала потребительско-покупательской, если можно так выразиться.


                Каждый первоклассник на моей Родине знает, что 8 марта – это День Продавцов Цветов. Так вот. В Канаде, как и полагаю, в ряде других богатых стран Запада – это тоже такой себе день Продавцов. Точнее, не день, а целые недели, а то и месяц Продавцов Всего и Вся. Апогея вся эта чудовищная вакханалия в Канаде достигает на следующий день после Рождества. Он так и называется - Boxing Day. День, когда народ бежит потратить деньги, которые не потратил все предыдущие четыре недели рождественской гонки, чтобы приобрести остатки того, что торгаши ещё не успели распродать. Вот вам и Рождество - в чистом виде культ общества потребления. Раньше на Рождество люди шли на всенощную службу в храмы божьи. Сейчас современными храмами являются моллы – огромные торговые центры, наполненные ненужным барахлом, и, конечно, всевозможной вредной едой. Вместо пищи духовной - еда для туловища.


                Отдельно взятых индивидов или даже целые нации ещё можно как-то оболванить убедить посредством, как обычно, средств массовой информации и брэйн-вошинга[1], дескать, надо пожалеть экологию. Зелёные деревья в лесу. Голодных детей в Африке. Иммигрантов-мусульман, которым offensive[2] поздравления c Рождеством Христовым. Да много ещё чего можно придумать - за это множество людей по всему миру получают зарплату, в конце концов. Но вот с ТНК-монстрами, которые ежегодно подпитываются за счёт колоссальной раскрутки праздника – такие номера не пройдут, им денежки нужны. Сомневаюсь я, что кто-то из их представителей готов отказаться от своих сверхприбылей на почве рождественской «лихорадки». Да и вообще, праздник, конечно нужен. Конец года. Все устали. Повод забухать. Причина начать новую жизнь. Или улететь в жаркие страны посреди зимы, послав её к чёрту. Или собраться всей  семьёй, даже если на протяжение эн лет друг друга тихо ненавидите….


Словом, не знаю, как они будут выходить из этого положения, что будут предпринимать? Полагаю, в каждой  стране сработают по-разному, либо кто-то будет втихую перенимать чей-то опыт. Первое, - и это уже делается, это, конечно, изменить название, которое явно отсылает к религиозной тематике. Рождество будет называется просто Праздником (Holiday), или праздником Зимы, или праздником Нового года. А вот изъять из многотомного музыкального наследия слово Christmas, Noёl, Weihnachten – куда сложнее. Для начала можно просто упразднить эти песенки из декабрьских программ детских садов и школ. Либо в срочном порядке придумать новые тексты и петь не про Санта Клауса, а про зелёную елочку, белочек, зиму – не знаю что, но что-нибудь «ни о чём», что называется, политкорректное и нейтральное.


В то же время, неясным остаётся вопрос – а как же быть с теми, кто, в самом деле, празднует Рождество, настоящее, обычное, католическое Рождество? С теми, кто верит в бога и ходит в церковь. Ведь для них это - настоящая традиция, а не какой-то абстрактный «зимний праздник». Трудно сказать. Думаю, что таких людей в целом ряде стран - микроскопическое меньшинство. Вот взять, к примеру, Квебек – край, где ещё недавно, в 60-е годы прошлого века церковь занимала главенствующую позицию. О религии в Квебеке я писала года назад вот здесь Почём опиум для народа. Сегодня, на исходе 2016 года, я думаю, что не ошибусь, если напишу, что роль католической религии в жизни современного квебекского общества – что-то около 0,001%, плюс-минус. Вот готова поспорить, если провести micro-trottoir[3] в Монреале – результаты будут примерно следующие. Начнём с того, что половина опрашиваемых будут неместные. У китайцев, к примеру, свой отчёт летоисчисления. Да и местная молодёжь вообще не будет знать, кто такой Иисус Христос и от какой даты мы ведём отсчёт нового года? Поколение бэби-бумеров, те, что начала 1970-х  годов и старше – по идее должны знать. Хотя бы в общих чертах. А если провести такой опрос в Онтарио? В Британской Колумбии? В городах, где ещё больше иммигрантов, и где никогда не было такого сильного влияния церкви, как в Квебеке? Вам скажут, что Рождество – это выходные, распродажи, подарки, ёлка и хавчик. 

Рождество на Западе умерло. И это случилось не сегодня, и даже не вчера. Это я здесь недавно, поэтому могу только констатировать то, что вижу – по факту. Дело стоит только за тем, как это дело аккуратненько по-тихому легализовать, выписав свидетельство о смерти трупу и похоронив его где-нибудь подальше, в тёмном и сыром склепе, но без особых церемоний.


Со стороны это всё может показаться довольно странным. Почему европейцы, к примеру, или канадцы просто так вот отказываются от своих традиций? Чтобы понять, предлагаю следующее. Тем, кто читает меня из-за океана – то есть не из Канады, предлагаю на минуту представить себя внутри реальности, в которой существует среднестатистический канадец. Вот ты пришёл на работу/на смену на завод или фабрику, магазин или в в офис - неважно. Уходя на предпраздничный выходной/отпуск/каникулы, ты хочешь попрощатья с народом, за одно и поздравить их с наступающим…..наступающим….Ро…Рож….Праздником. И ты такой смотришь по сторонам, и видишь, что один твой коллега – араб (или два, а то и три), другой – выходец из Индии, третий – самый настоящий китаец, четвёртый – похож на коренного жителя Канады, пятый – турок или иранец, и лишь пару человек – европейского происхождения. И думаешь: «Да, ребята….какое с вами Рождество? С вами кутью не сваришь….»

Праздники должны объединять людей, а не раскалывать общество. Вот поэтому традиционные рождественские декорации ещё лет пять назад начали исчезать с улиц некоторых европейских городов. К примеру, в 2012-м году в Брюсселе поставили светящиеся экраны вместо ёлки. С одной стороны, полагаю, что большинству представителей мусульманских комьюнити Рождество до лампочки. В той же Франции они давно уже живут себе по своим законам шариата и в ус не дуют. С другой стороны, какие-то волны в обществе, всё-таки неизбежны на почве этих традиций, точнее, их пережитков. Так, к примеру, моя кузина рассказывала, что в её группе по францизации одна мусульманская мадам жаловалась, дескать, ребёнка в детском саду заставляют петь песенки про Père Noël[4], и это совсем некомильфо ни для неё, ни для её семьи: «Я думала, что мы приехали жить в светское, нерелигиозное государство, - причитала она, поправляя платок на голове… 


Это первый фактор. Мир незаметно для нас превратился в огромную коммунальную квартиру, и, кажется, что этот процесс уже не остановить. Вторая причина – то, что большинство населения Канады уже давно исповедует….пофигизм. Прошу не путать с атеизмом. Атеист –  человек, который отрицает бога. В советских ВУЗах даже изучался такой предмет – научный атеизм. Потом эти профессора стали преподавать религиоведение, кстати (!). Добросовестный атеист как минимум знает в общих чертах, что собою представляют основные религиозные течения и учения, при этом он считает, что всё это ерунда, потому что бога нет. Или он умер - о чём поведал нам в своё время господин Ницше. Атеист помимо всего прочего может апеллировать к теории Дарвина как вариант. Среднестатистический же канадец знать ничего не знает ни про Иисуса, ни про Чарльза Дарвина. «А кто это?» - услышите вы в ответ, если вдруг заведёте речь про ту или иную историческую личность. Поэтому, что называется, до атеизма им ещё нужно дорасти, я бы сказала. Местному народу по фиг всё, кроме того, что обед должен быть по расписанию.

Монреальская ёлка-2016, Площадь фестивалей. Вечером она не намного лучше выглядит. И с других ракурсов - тоже, увы.

Вот такие дела. Конечно, эти процессы идут далеко не во всех странах. Греция, к примеру – это форпост христианства, и мы веру свою православную приняли от них. Или вот Польша. Мне повезло побывать там 10 лет назад, в 2007-м году. Была поражена, насколько набожны поляки. Всевозможных храмов, как старинных, так и новых – тьма-тьмущая, не меньше, чем в Украине. После работы очень многие поляки направляются в церковь, чтобы посетить службу. Заходишь в храм – там и в самом деле, есть люди, от мала до велика. Как сейчас – не знаю, может, что-то и поменялось за эти годы? А в Скандинавских странах или той же Бельгии у людей уже давно нет такого отношения к религии. И это, кстати, ещё один кол в тело Европейского Союза. Как политико-экономическое объединение – да, такой союз обоснован. Но как культурно-цивилизационный? Больше похоже на попытку связать в одной упряжке лебедя, рака и щуку. Норвежец и грек отличаются между собой в ментальном плане наверно как небо и земля, хотя оба проживают в Европе….

Рождественская ярмарка на улице Сен-Катрин

Идеальный, если можно так выразиться вариант сложился именно у русских. Правда, для этого понадобились море крови, несколько революций и войн. В 1917-м, Ленин запретил религию вместе со всеми атрибутами, а в 1991-м, грубо говоря, запретили Ленина со всеми его атрибутами. В итоге мы получили два отдельных, но не мешающих друг другу праздника – Новый год и Рождество Христово. Новый год празднует 99,9% населения, а Рождество – религиозный праздник, кто не хочет, пусть не отмечает, но выходной день для всех. К какой категории граждан отношу себя я? Ни к тем, ни к другим. Я бы причислила себя скорее к неопределившимся. Когда я появилась на свет, родителям было ни до того, чтобы меня крестить, да и моды ещё тогда такой не было, особенно, в больших городах. Прошли годы, моя подруга пригласила меня стать крёстной матерью для её дочки. Я согласилась, и за три дня до обряда - покрестилась сама. Батюшка попался добросовестный, окунал меня с головой три раза, так что я думала - утопит. Вообще, до этого и сама задумывалась о крещении, но колебалась, как вдруг подтолкнули обстоятельства. Думаю, ничего в жизни просто так не бывает. Как однажды сказали случайные батюшки-попутчики в купе поезда Одесса-Донецк: "С Вашим-то именем Вам сам Бог велел креститься в православную веру". В каждой стране или городе, где я бываю - посещаю храмы. Потому что мне там нравится атмосфера - она меня успокаивает, умиротворяет.....

Рождественская ярмарка

…Однажды не повезло мне работать в магазине у одних редчайше гнусных хозяек – мамы и дочки.  Именно 6 января,  им приспичило делать перестановку мебели в салоне. Вывели на работу всех сотрудников: и девочек-продавщиц, и ребят-грузчиков-сборщиков, все трахались целый день до самого вечера с этой вонючей китайской мебелью, выдававшейся за Италию, а к вечеру, недовольные и уставшие, люди разбрелись по домам каждый на свою вечерю. Надо ли говорить, что за год ни один артикул из того, что было завезено и выставлено в этот день – не продался?..
Новый год – самый большой и настоящий праздник в году. Я его с детства люблю. Вообще, по сути, это единственный детский праздник. Есть там какой-то День защиты детей, но лично я ни разу в этот день не получала никаких подарков. Да и сама ни одного ребёнка ещё не поздравила за всю жизнь. А Новый год – это утреники, ёлки, хороводы, Дед Мороз, Снегурочка и подарки. Подумайте о детях! А то у вас, взрослых, поводов забухать полно на протяжение всего года, надо же и детей чем-то порадовать хоть раз в году.
 Праздник Нового года не привязан ни к какой религии и ни к какому политическому событию. Вот даже, к примеру, такая страна, как Казахстан, в котором большинство исповедует ислам – тоже празднует Новый год с ёлками и Дедом Морозом. Да, Европе в этом плане явно сложней, ведь у них не было ни революций, ни коммунизма с его научным атеизмом. А в нашей стране рождественские атрибуты за много лет на столько отделили от Рождества, что они стали полностью светскими.
Примечательно другое. Как религия вернулась спустя столько лет почти полного забвения? Думаю, в 90-е, когда у людей в очередной раз выбили всю почву из-под ног – нужно было хоть во что-то верить. Если бы бога не было – его следовало бы придумать (Вольтер). Вообще, русский человек просто так устроен – ему обязательно, во что бы то ни стало, нужно во что-то верить, ухватиться за какую-то идею, и жить ею. Собственно, при Союзе коммунизм и заменял людям эту самую идею. Марксизм – это и была своего рода религия….
Возвращаясь к теме погружающегося в Лету Рождества, добавлю, что я бы на их месте начала бы всерьёз раскрутку Нового года. В конце концов, так всё станет на свои места. А то отмечают посредине декабря неизвестно когда и непонятно что. Вот 31 декабря в 12 часов ночи наступает Новый год – тут уж никаких разночтений не может быть. Мы, русские, придумали этот праздник – возьмите его себе тоже, нам не жалко. Можете взять на вооружение и салат ольвье, и, конечно холодец, потому что без этих закусок Новый год будет ненастоящий, неправильный. И Санта Клауса нужно переодеть в халат. Впрочем, это уже так, детали….


                Что ж, это дело будущего. А пока кебекуа решили показать, что они тоже не лыком шиты. «Мы тут в Монреале – не как-либо что, а что-либо как!» – подумали они и водрузили на площади самую большую ёлку. Точнее, так они её позиционировали - как самую большую во всей Канаде. Между нами говоря, на самом деле самая высокая ёлка страны установлена в городе Торонто, в центре Eaton. Но это, в общем-то, не важно. Главное, что Монреаль всё равно впереди планеты всей. Считаю, что это чудо ёлочной мысли, этот прогресс праздничных технологий нужно как-то увековечить – например, выпустить сувенирную продукцию: магниты, открытки, статуэтки и прочее с изображением Ёлки-2016.  И продавать в Старом порту туристам и гостям города. Лично я впервые в жизни видела новогоднюю ёлку в форме фаллоса. Наверно была некая оригинальная задумка, и, очевидно, их план удался. Думаю, никто ещё не лицезрел ничего подобного на площадях городов. Мой дядя, когда увидел фото этого шедевра,  сказал, что у него возникла параллель с Бабой-Ягой. Ёлка-бабка-ёжка.
А в остальном – обычная рождественская суета, которая началась ни рано, ни поздно, а на следующий день после Хеллоуина, то есть почти за два месяца до праздника. Да, это, пожалуй, ещё одна особенность местного Рождества. Я бы назвала её «фальстарт». В этом году даже по радио бурно обсуждали данное явление. Не только мне, но и многие местным гражданам кажется не совсем нормальным такое положение вещей, когда 1 ноября повсюду снимается хеллоуиновская атрибутика, а вместо неё вешается рождественская. «Люди, дайте спокойно отметить Rememberance Day[5]!» – возмущалась  ведущая радиопередачи. И в самом деле, вместо маков повсеместно развешивают зелёные рождественские венки. Словом, полное некомильфо. Да и снега в начале ноября в Монреале ещё нету, кругом – опавшие жёлтые листья валяются, а витрины магазинов уже украшены по-зимнему. Предлагали даже подписать петицию – «Рождество слишком рано!». Думаю, многие бы подписали, просто не все про неё знают. Вот ссылка – кто желает, подписывайте, сильвупле. подписать петицию
Ладно декорации, так и Défilé du Père Noël[6] проводится в ноябре. С одной стороны, как бы понятно – в ноябре чуть теплее, чем в начале декабря. С другой стороны, если руководствоваться такой логикой, тогда можно с таким успехом перенести данное мероприятие на сентябрь. В сентябре вообще тепло и приятно. С учётом температурного режима можно, к примеру, сократить или ускорить программу. Впрочем, все участники и так одеты в костюмы и танцуют – им не должно быть холодно. А кому будет холодно – можно выдавать по 100 грамм.
- Мама, а когда придёт Пэр Ноэль? – слышу голос крохи из толпы.
- Смотри внимательно, он будет позже, в самом конце шествия, - объясняет мама.
- Да нет, когда он придёт и принесёт мне подарок? Завтра?
- Нет, ты что?! Он придёт в конце декабря. Сейчас – это слишком рано.
                И детей сбивают с толку почём зря, и родителей за одно. Думаю, этот ребёнок – не единственный, кто поинтересовался на счёт подарка. А потом пройдёт эн недель и родители скажут: «Вот помнишь, малыш, в ноябре мы ходили смотреть парад Деда Мороза, так вот это он, наконец, дошкандыбал, и подсунул тебе под ёлочку подарок».

25 декабря 2016 г., Ораторий Святого Джозефа, Монреаль

                Казус был и у нас. Племяннице во французской школе учительница сказала, что Пэр Ноэль приносит подарки на Рождество 24 декабря. На что ребёнок ответил, нет, не 24, а 31 декабря, под Новый год. Но учительница прогнула свою линию – «Нет, мол,  24 декабря и точка». Недалёкая учительница, что могу сказать. Конечно же, к русским детям Дед Мороз приходит 31 декабря. И как вообще можно было спорить с ребёнком, если он-то знает лучше, какого числа из года в год он находит под ёлочкой желанный подарок? Я бы на месте учительницы ответила бы следующее: «Дети, с каждым годом количество детей увеличивается, а Дедушка один. К тому же, погода бывает нелётная, тяжело добираться. Поэтому может случиться такое, что 24 декабря он не успеет разнести подарки всем. Но он обязательно сделает это в какой-нибудь из последующих дней».
         Моё мнение – не раньше 1 декабря нужно начинать праздничную кампанию со всеми декорациями, парадами и шествиями, а раньше – это уж слишком за уши притянуто. Опять же, особенно с учётом того, что почти половина населения Канады не имеет никакого отношения имеет довольно опосредованное отношение к этому празднику. А на Параде Деда Мороза, кстати, самого Деда Мороза и не было. Я думала, в конце шествия на какой-нибудь телеге будет катиться живой дедушка в компании оленей или гномов, на худой конец. Но шествие замыкала довольно страшная платформа, изображавшая Деда Мороза за письменным столом. Но ведь он не был живой, настоящий. Странно как-то.
           Ещё одна Монреальская традиция – первую субботу декабря проводить рождественское факельное шествие по улице Мон-Руаяль. Народ одевает рождественские шапочки, кто-то и костюмы, каждый берёт в руки лампадку и на ходу распевают традиционные рождественские песни. Парад Деда Мороза в этом году отмечал своё 66-летие, а факельные шествия с песнями, полагаю, уходят своими корнями в глубину веков. Таким образом, из названий этих мероприятий ещё не ушло слово Noël. А вот Holiday train, который придумали относительно недавно – в 90-е годы – изначально стал называться «праздничным», а не «рождественским» поездом. Трансформации налицо. Однако в этом году, практически в каждом районе Монреаля были установлены Marché de Noël - рождественские ярмарки со всевозможным барахлом. Коммерция, и всё, что с ней связано наверно ещё долго будет гнуть свою линию. Кстати, про зимние развлечения в Квебеке я писала ещё в самом начале года - вот тут зима.

***
           Что ж, друзья, поздравляю всех с наступающим и желаю всем своевременного весёлого праздничного настроения – неважно, где и с кем, главное – чувствовать тепло и радость на сердце и верить в то, что в новом году обязательно случиться что-то очень хорошее!

P.S. A вообще, католическое рождество в этом году ужасное как никогда - с самого начала этой недели....RIP, Джордж Майкл. Твои песни будут жить в наших сердцах! Это одна из моих любимых, если не сказать - самая любимая новогодняя песня. Как печально выкладывать её в блог с такими грустными комментариями и именно в этот день......





[1] Brain washing (aнгл.) – промывка мозгов

[2] Оскорбительный (англ, фр. произношение отличается)
[3] Уличный опрос прохожих (фр.)
[4] Папа Рождество (фр.), персонаж, тождественный американскому Санта-Клаусу или нашему Деду Морозу.
[5] День памяти (англ.) – 11 ноября, день когда чтят память погибших солдатов Британского содружества в Первой Мировой войне
[6] Парад Деда Мороза (фр.)

пятница, 9 декабря 2016 г.

Красота по-канадски. Между нами, девочками...

              Всем привет! Давно собиралась написать на эту очень важную тему, и, что называется, за одно и излить душу о наболевшем. Если есть представители сильной половины человечества, которые случайно или из любопытства забрели в этот топик – вас, конечно, никто не гонит – кто ж вам запретит читать? Вместе с тем вы вряд ли способны проникнуться глубиной проблемы, которая исследуется ниже. Ну, впрочем, можете попробовать дочитать до конца, чтобы потом с облегчением вздохнуть: «Фух, хорошо, что я родился мужиком, и у меня нет хотя бы этих заморочек!».
           В отличие от предыдущих публикаций, в этой статье речь пойдёт о той сфере, в которой, я бы сказала, сравнение, как ни странно, не в пользу Канады. Тематику моды и современных квебекских реалий я уже затрагивала в топике Мода в Монреале Кому-то было смешно, однако всё это на столько комично, на сколько и грустно.



ВЯЛЫЙ СПРОС РОЖДАЕТ СКУДНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
                Начать, пожалуй, стоит с того, что на другой планете (а Канада иногда мне кажется другой планетой по сравнению с Украиной), в жизни наоборот, наизнанку и вверх тормашками – там, где в Украине всё очень плохо – в Канаде всё очень хорошо организовано. Но и обратное правило действует: с теми сферами жизни, с которыми в Украине практически не было никаких проблем, в Канаде обстоят дела неважно. Это удивительно, но это факты. Глобально я бы выразилась так: в сферах, за которые отвечает государство – всё очень хорошо отлажено, и работает как часы (в большинстве случаев). В частности, порядок проявляется в высоком уровне сервиса: как на уровне технологий, так и на уровне человеческих ресурсов. В сферах, где рулит частный сектор – крупные или мелкие предприниматели – по большому счёту, творится бардак. Зачастую можно столкнуться не просто с низким, а с вопиюще никудышным уровнем обслуживания. В понимании инопланетянина, конечно, то есть, человека, прибывшего из другого континента. Местные люди, которым нет, с чем сравнить, не осознают, что «что-то идёт не так», но нам, иммигрантам, приходится с трудом, скрепя сердце мириться со множеством странностей и местной спецификой во всём. Потому что в Украине, к примеру, всё наоборот: государственные структуры практически не работают, зачастую парализованы, персонал и обслуживание – соответствующие. В то же время, частный бизнес, напротив, в погоне за заработком и клиентом, рвёт волосы на жопе очень старается повысить качество своих услуг, что им впоследствии удаётся. Среднестатистический мелкий предприниматель в Украине зажат в тиски с одной стороны – конкуренции с себе подобными, с другой стороны, прессуют клиенты, требования которых к качеству услуг/товаров каждый год повышается. В Квебеке ситуация обстоит иначе, и местный менталитет, я бы сказала, кардинально отличается.
                Таким образом, услуги сферы красоты в городе Монреале, и, предполагаю, во всей Канаде – совсем иного качества, нежели в моём родном городе Одессе. И это качество, в целом, на порядок хуже. То есть, с одной стороны, и объём предложения не такой огромный, и качество предоставляемых услуг оставляет желать лучшего. В то же время, мы сталкивается с таким любопытным фактом, как и отсутствие особо ажиотажного спроса на сферу красоты, такого, как в Украине. Правда, об Украине я говорю с поправкой, когда там не было войны, и зарплаты ещё были не по 100 долларов в месяц, как сейчас, а повыше, и когда не нужно было всю зарплату отдавать за коммуналку. Словом, за «образец» я беру 2013-ый год, когда курс американского доллара был 8 к 1.
                Здесь абсолютно иной менталитет, как и представления о красоте. Как и место, и роль женщины в обществе. Как и отношение к ней. Соответственно, и внешний вид женщин в Канаде очень сильно отличается от того, к которому привыкли мы в своих странах бывшего СССР.      
                Молодые девушки здесь не красятся ни в рыжих, ни в воронье перо, ни в блондинок. Как я уже писала, присутствует странная мода красится в зелёный, синий или другие цвета, но то такое. Всё-таки не массовое явление. Мелирование, колорирование, балаяж тоже не особо распространено. Так же и модные стрижки не очень, чтоб в ходу. Среднестатистическая квебекская девушка – либо с длинными распущенными волосами, либо с собранными в пучок, как правило, натурального цвета. Среди мадам постарше стрижки популярнее, вместе с тем, здесь многие женщины уже после пятидесяти ходят седыми: тоже не красят волосы, предпочитая благородный цвет седины. Вообще, если я где-то вижу яркую блондинку, то в 90% случаев – это кто-то из «наших».
                Это о причёсках. Что касается маникюра, ситуация ещё проще. Здесь очень принято грызть ногти. И это не шутка. Мне иногда кажется, что большинство местных женщин просто сгрызают себе ногти – им никакой мастер маникюра не нужен для этого. Что до педикюра, как вы понимаете – так это вообще дело ещё более бессмысленное. Если их нисколько не беспокоит вид обглоданных ногтей на руках, то ноги – и подавно, ведь их никто не видит. Ну и депиляция – так это нечто совсем ненужное. Маникюр делают в основном по большим праздником, а маникюр и педикюр за раз местные женщины делают только тогда, когда едут в отпуск. Удивительно! А каждый день ходить с красивыми ногтями? Просто так? «Не, не слышали».
…Недавно в бассейне видела девушку. На плече у неё была татуировка. То есть, человек, очевидно, хотел как-то себя украсить чем-то. Однако ноги у неё были….как это описать словами - девственно пушистые.  Выглядели так, как будто их не то, что не побрили, а очень давно, или, может быть, никогда не брили. У меня был в некоторой степени культурный шок, потому что в Украине я такого никогда не видела. А в Канаде такое можно увидеть нередко. На мой взгляд, канадские женщины находятся в одном шаге, чтобы перестать брить ноги. Ведь это как-то недемократично, что ли. Никакого гендерного равенства. Почему мужики не бреют, а нам нужно?!
                Таким образом, все эти бойцы невидимого фронта красоты – специалисты по бровям, ресницам, ногтям, волосам на голове, ногах и других частях тела – в таком качестве и в таком количестве, как в Украине, в Канаде – просто не нужны. И в этом я вижу настоящий парадокс: здесь, в Канаде, где нет, и никогда не было войн и революций, где уже много десятилетий подряд держится стабильно высокий уровень жизни – здесь нет такого ажиотажного спроса на услуги красоты как на моей несчастной родине, погрязшей в разрухе. Поначалу я даже задавалась таким вопросом: интересно, а куда же местные женщины девают деньги, на что тратят? Вот у меня, когда я жила в Украине, половина, а то и весь доход уходил на услуги красоты, на одежду, украшения и аксессуары. В Канаде женщины зарабатывают в разы больше, чем в Украине, при этом не особо заботятся в массе своей о  своём внешнем виде. Потом, наблюдая за людьми, я поняла, что они эти деньги тратят наверно на жрачку и на хавчик. Здесь люди постоянно пьют кофе, едят пончики и обедают, ужинают вне дома. Таким образом,  полагаю, у них за месяц набегает сумма даже много превышающая ту, что я трачу на красоту. Кроме того, у меня есть подозрения, что они не стирают одежду. Либо стирают, не заботясь, и в итоге одежда очень быстро портится, таким образом, каждый  сезон нужно покупать, к примеру, новые джинсы, не говоря уже о футболках, кофточках, пижамах, блузках и так далее. Ну, это лишь моё предположение, не основанное ни на каких научных данных, а лишь подкреплённое наблюдениями.
                А ещё за всё время жизни здесь ни разу не видела женщину с населиконенными губами. В Канаде, судя по всему, нет такой моды. Кроме того, не принято и подводить глаза чёрным карандашом. Мало, кто так делает: преимущественно, «наши».


ОСНОВНЫЕ ОТЛИЧИЯ УСЛУГ КРАСОТЫ МОНРЕАЛЬ VS ОДЕССА
1.       Отсутствие такого огромного количества  салонов красоты.
На одном перекрёстке спального района Одессы, где я жила, насчитывалось 8 салонов красоты – включая сам перекрёсток и 300 метров в разные стороны от него, и это не шутка. Все они абсолютно прекрасно годами сосуществовали рядом друг с другом и имели свой профиль и клиентуру. В каком-то – только парикмахерские услуги, в другом - дополнительно услуги маникюра-педикюра, некоторые – подешевле, некоторые – подороже и даже уровня «VIP».
                В Монреале, и, полагаю, ни в одном североамериканском городе ничего подобного ни в каком районе увидеть невозможно. Да, вот на бульваре Сен-Лоран в центре я нашла два маникюрных салона один напротив другого, но это, скорее, в порядке исключения. В спальных кварталах такие заведения, как правило, располагаются на плазе или же в районе, неподалёку от магазинов и кафешек – то есть там, где сосредоточена некая инфраструктура. Вообще, нам в Монреале в этом плане повезло – салоны красоты есть в каждом районе. А вот про Торонто говорят, что эти заведения сосредоточены в основном в даун-тауне. Думаю, логично, ведь большая часть жизни протекает именно там – работа и развлечения. А в пригородах – частный сектор, парикмахерскую негде и втулить.
2.       Отсутствие ажиотажного спроса на услуги красоты со стороны женского населения всех возрастов.
Про это я написала выше. Люди здесь вовсе не заморачиваются красотой, как это принято у нас. Какие там укладки с завивками: чистая голова – это уже по-праздничному! А если ещё и чистые ботинки – тогда держитесь! Монреальский шик!
3.       Низкое качество услуг или такое, которое может сильно отличаться от того, к которому привыкли мы.
У меня всего за три месяца китайского маникюра испортились ногти до такого состояния, какого никогда в жизни не было! Дело в том, что они используют машинку, которой снимают верхний жирный слой ногтя – и когда накладывают лак, и когда его счищают. Таким методом ногти истончаются и отслаиваются всего за несколько процедур. Это вместо того, чтоб, наоборот хорошо расти и укрепляться под слоем шиллака. Но и это не вся беда местного маникюра с азиатским замесом. Уже на второй-третий день, нет-нет, а кусочки начинают отколупываться потихоньку. Срок жизни такого маникюра не то, что не три недели, а даже и двух он не дотягивает в годном состоянии! Уже через неделю вид никакой. И это при средней нагрузке на руки. У активных хозяек, какими в большинстве своём и являются наши семейные женщины, такой маникюр продержится ещё меньше. Словом, нет, нет и ещё раз нет! К местным китайцам ни ногой больше. Ах да, педикюр у них не лучше. В самом начале лета я пришла, и, по старой-доброй традиции, обе ступни в ранах от летней обуви – и на пальцах, и на лодыжке – со всех сторон. Не смотря на мои увещевания – она мне так наелозила и полотенцем, и пилкой и руками – прошлась по каждой ране много раз, так, что я оттуда еле ноги унесла, что называется. Словом, сервис абсолютно бездумный и бездушный. Какой там индивидуальный подход! Чувствуешь себя просто болванчиком – манекеном для нанесения лака. Работают рьяно, быстро, но от этого не легче, а совсем наоборот. Что называется – заставь дурака богу молиться.
Только в Канаде я узнала, что брови можно корректировать не пинцетом, а….воском! Китаянки только так и работают, и народ к ним ходит, никого это не смущает. Таким нехитрым макаром можно снести полброви – не успеешь глазом моргнуть! А даже, если и пинцетом. То, что мне сделала мой мастер мне на столько не понравилось, что я предпочитаю уже ходить без коррекции чем с той красотой, которую она может наворотить. У меня вообще-то беда: сложные брови. Выдернешь одну волосину не в том месте – получится лысина. Поэтому нужно внимательно, с чувством, с толком, с расстановкой, и меньше резких движений, больше заботы.
Ну и совсем печаль с депиляцией. Это дело ещё более интимное. В случае с депиляцией руки нужно иметь ещё более заботливые и натренированные. И перед каждой встречной не разденешься – поэтому бегать по всему Монреалю, искать, тестировать мастера – полное некомильфо. Но и терпеть ту экзекуцию, что мне моя специалист устраивает –  уже становится очень неприятно. Даже не знаю, что делать?
А вот ещё кузина недавно ходила родинки удалять. Причём мастера ей порекомендовала коллега, местная кебекуа. В итоге так называемая мастер удалила ей не всё, что надо было. Причём нормальный бы специалист так и сказал: «У вас 10 штук на удаление, давайте сделаем всё за раз». Или «За раз не получится, я вас запишу на 2 сеанса, и цена будет такая-то». Но ничего этого не было. Просто кузина дома увидела, что ей не всё удалили, а когда вернулась, мастер невозмутимо произнесла: «Ой, а я и не заметила вот эти, рядом. Их было невидно!». Без комментариев. Добавлю только, что некоторые папилломы она удалила плохо – и они выросли почти сразу снова. Как известно, при правильном удалении, ничего подобного возникать не должно. Та же история у меня с косметологом. Вот есть, скажем, 6-7 прыщей: 3 будут почищены нормально, полностью, парочка – так себе, а про парочку вообще забудет или не увидит. Приходишь домой – и понимаешь, что всё это халтура на постном масле. После такой чистки нужна ещё чистка.
4.       Мастера красоты – преимущественно китайского происхождения.
Да, здесь этот бизнес к рукам в прямом смысле слова подобрали представители одной характерной нации. И забавно - впервые в жизни мне маникюр делал мужчина. Молодой китайский парень, не помню имени. И, кстати, он оказался лучше, чем все те бабы, с которыми мне пришлось столкнуться в его и в других салонах. По крайней мере, он старался, и времени уделил больше, размеренно всё делал. В то время как одна из его коллег мне умудрилась маникюр с покрытием шиллак сделать минут за 20. Вместе с тем они наигранно улыбаются, смотрят на тебя своими раскосыми глазами, лихо и быстро, а иногда и слишком быстро берутся за работу – а в конце процедуры делают массаж рук с кремом из «Долларамы». Я бы предпочла без массажа, но чтобы лак держался нормально, и ногти потом не слоились.
Впрочем, помимо китайцев, есть наверно и представители других комьюнити – африканцы, латиноамериканцы. Работают на свою клиентуру в своих гетто-районах. Но я живу в центре, и здесь практические все салоны красоты – китайские. Однако и дефицита «наших», русскоязычных мастеров в Монреале, в общем-то, нет. В каждом районе, густо заселённым нашим народом, есть заведения, где работают наши: Кот-Сент-Люк, Кот-де-Неж, Нотр-Дам-де-Грас, Ласаль.
Вообще, по моему опыту, конечно, лучше сразу идти к «нашему», русскоязычному мастеру. Можете поверить мне на слово, можете поэкспериментировать, конечно. Но это моё мнение. При этом из русскоязычных нужно выбирать тех, кто учился и работал в своей стране по этой специальности. Потому что есть такие, которые стали мастерами уже здесь, в Канаде. Этим я не очень доверяю: здесь их по-другому учат, и совсем другая специфика. Что-то лучше, что-то хуже, но в целом, это будет не совсем то, к чему мы привыкли.
5.       Отсутствие престижа профессии мастера красоты.
      В Канаде ко всему подход утилитарный. Канада – не страна понтов, здесь живут простые люди. Сотрудники салонов красоты – тоже обычные люди, обслуживающий персонал. В Украине, я бы сказала, намного более трепетное отношение к индустрии красоты. «Косметолог», «стилист», «визажист», «мастер». Ну и, в первую очередь, в плане заработка эта сфера выделяется на общем фоне. В офисе по графику 5-6 дней в неделю горбатишься, а зарплата 200$, максимум 400$, к примеру, как за счастье. А мастера красоты работают не каждый день, а зарабатывают в разы больше. Не говоря уже о тех, кто набил богатенькую клиентуру и установил зашкаливающие тарифы. Такая за один день зарабатывает больше, чем среднестатистическая офисная сотрудница с высшим образованием за целый месяц.
6.       Отсутствие роскошных или претенциозных интерьеров.
В продолжение к предыдущему пункту – здесь всё просто. Поэтому никакой плитки со стразами в полу, золотых диванов или бархатных обоев на стенах. Вы не поверите, здесь, даже в центре города, сохранились такие парикмахерские, которые мне напоминают наши, в домах быта – образца конца 80-х годов, такого себе упадочного Советского Союза.  Правда, вот китайцы, к примеру, более серьёзно к этому относятся. Вот салон, в который ходила я – внешне относительно других, я бы сказала, оформлен богато – с хрустальными люстрами и диваном в зале, точнее, закутке ожидания.
7.       Унифицированный подход к ценообразованию: стандартные тарифы.
Как следствие всего описанного выше, тарифы в основном везде одинаковые. Так же, как на одежду, еду, перекус в кафе и всё остальное. Нет зашкаливающих перекосов. В Украине, образно говоря, можно зайти в парикмахерскую и выйти, заплатив от 50 до 5000 гривен. В Канаде такого не получится, во всяком  случае, мне очень трудно себе такое представить. Трудно представить местный народ, который с радостью будет платить, к примеру, 300$ или 500$ долларов за услугу, которую можно приобрести, скажем, за 100$ или 200$. Особенно, если это касается красоты. Как я сказала выше, здесь нет таких высоких требований и запросов к внешнему виду женщины в целом или к качеству услуг красоты, в частности. Я могу ошибаться, но я думаю, что многие и разницы не увидят между хорошим и плохим маникюром или хорошей и плохой стрижкой в нашем понимании. Да, возможно, отдельно взятые «вип-элит» пафосные стилисты для местных звёзд где-то и существуют, но мой элементарный Интернет-маркетинг с помощью Гугл-поиска и Жёлтых Страниц официально таких не выявил.  Максимальную цену за стрижку, которую нашла – 70 кад плюс таксы. В то время, как в Одессе салонов, ориентированных на «вип», «преимум», «элит» и прочий олигархический класс – пруд пруди. Целая армия специалистов для жён, дочек и любовниц тамошних нуворишей всех мастей. Это в бедной стране Украине с зарплатами населения около 100$ в месяц. Здесь, в богатой стране Канаде такого нету: господствует демократичное рыночное ценообразование.
Вот к примеру, пару ссылок на прайсы: Ногти и прочее и Парикмахерская
8.       Как правило, в одном салоне объединяются все услуги: педикюр, маникюр, косметология, депиляция, визаж. Лишь парикмахерская может существовать сама по себе.
Возможно, как следствие невысокого спроса на услуги – укрупнение. Как правило, специалисты по маникюру и педикюру по совместительству являются ещё и косметологами: они как 2, 3 или 5 в одном. И лечат кожу лица, с занимаются депиляцией, и коррекцией бровей, они же и накладывают ресницы. Думаю, это объясняется, в первую очередь экономическими причинами. Если в Украине – мастер маникюра-педикюра вполне себе может самостоятельно существовать, то здесь на одних ногтях не выедешь, вот им и приходится осваивать новые поля деятельности.  Если в Одессе вполне себе неплохо может зарабатывать мастер на одной лишь депиляции, то в Монреале – долго придётся ждать клиента, а небольшой выручки хватит разве что на обед. А Нужно ещё и аренду заплатить, и домой принести. Такой вот парадокс, дорогие друзья!


ПЛЮСЫ ПРОФЕССИИ МАСТЕРА КРАСОТЫ В КАНАДЕ
1.       Скорость интеграции на рынок труда.
Можно сразу или почти сразу приступить к работе: не нужны десятилетия обучения в университетах или годы на переподготовку в колледжах.
В этом, конечно, несомненный плюс. Можно приступить к работе в кратчайшие сроки после переезда. Не нужно никаких эвалюаций дипломов, учёбы в университетах и прочее.
2.       Язык.
Не нужно в совершенстве владеть ни одним из иностранных языков. Теоретически, можно вообще не говорить ни на одном, кроме русского.
Это, если вы будете ориентироваться только на русскоговорящую клиентуру.
3.       Автономность.
Не нужно подчиняться иностранным начальникам и коммуницировать с иностранными коллегами.
Это в случае, если вы сможете начать свою собственную практику. Если вы устроитесь по найму в чей-то уже существующий салон красоты, то, конечно, там над вами будет администратор или хозяин/хозяйка заведения.
4.       Гибкий график.
Возможность построить удобный график работы.
Это с оговоркой, если вы будете работать на себя. Если на кого-то, то, конечно, придётся считаться с установленными правилами.
5.       Достойный заработок.
При хорошем раскладе возможность заработать и на хлеб, и на масло и на икру по праздникам.
Касательно заработка – это касается всех профессий во всей Канаде. В этой стране подавляющее большинство людей, которые работают, получают столько, сколько хватает на обеспечение, скажем так, всех базовых нужд.

Barbie Expo, Montreal

МИНУСЫ
1.       Обучение.
Скорее всего, придётся освоить ещё одно или несколько дополнительных, смежных видов деятельности, услуг.
                Как я уже сказала, на одном педикюре с маникюром или на одних бровях, или депиляции, в Канаде точно не выживешь. Во всяком случае, мне трудно такое представить.  Поэтому, если вы в стране исхода были узким специалистом, то в Канаде вам придётся освоить максимум смежных сфер услуг красоты.
2.       Язык.
 Теоретически можно не разговаривать ни на одном, но практически желательно говорить на обоих местных языках.
         На мой взгляд, те времена, когда русскоговорящие как-то выживали исключительно за счёт своих же – прошли. Всё дорожает, и расходы растут, и цены, и конкуренция. И всё меняется. Если речь идёт о Монреале, то, чтобы работать в сфере услуг, нужно говорить на обоих местных языках – как французском, так и английском. Про эту местную особенность я уже писала в одной из публикаций. Два языка, две культуры. Таким образом, помимо русскоговорящих клиентов, у вас, скорее всего, будут посетители со всех уголков мира. Потенциально, хотя, многое, конечно, зависит от района, в котором вы поселитесь и/или будете работать. Но и канадцы – тоже люди. Подробности развода с мужем в красках иностранная клиентка вам вряд ли будет рассказывать (хотя, как знать?). Но вот обсудить погоду, рецепт индейки на День благодарения или поговорить о шопинге – захотят многие. Особенно, если вы желаете понравиться своим посетителям и как-то их удержать. Поэтому нужно владеть иностранными языками хотя бы на уровне Б1 – то есть выше, чем элементарное «бонжур-мерси-оревуар».
3.       Клиентура.
Ну, это как везде. Вообще, работа с людьми, тем более, с клиентами – самая тяжёлая и сложная работа. Но вот, если речь идёт об иностранцах – эти сложности вполне себе можно возвести в квадрат. Одно слово: ИНО_СТРАНцы. А в Монреале эти иностранцы говорят на всех языках мира и приехали со всех углов планеты. Вы и названий таких из уроков географии не вспомните. Но вам придётся работать с этими людьми.
4.       Плотный график.
В Украине мастера красоты, как правило, работают в режиме «чётные-нечётные». То есть не каждый день, а в неделю получается 3-4 дня. На сколько я вижу – в Канаде не так. Здесь они работают 5-6 дней в неделю. И, конечно, всё зависит от потока клиентов. Но, в общем-то, по моему мнению, как я уже упомянула, с учётом местных демократичных расценок – работать пару часов в день или пару дней в неделю – совсем неинтересно, т.к. будет лишь небольшой заработок, подработка вместо полноценной занятости.
5.       Нужно много работать.
Смотри предыдущий пункт. Чтобы хорошо зарабатывать – нужно привлечь как можно больше клиентов и много работать, без этого никак.
Как итог всего вышеперечисленного в двух фразах.
ЧТО МНЕ НРАВИТСЯ: Демократичность, приемлемые цены.
ЧТО МНЕ НЕ НРАВИТСЯ: Низкое качество. Всё не то, к чему привыкла на Родине.


Barbie Expo, Montreal

                Да, вспоминаю былое – и как будто и в самом деле было это всё не только в другой жизни, но и на другой планете со мной приключилось.  У меня было 6 мастеров, с которыми шла по жизни годами. Оля – парикмахер, даже за полтора года её декрета я лучше никого не нашла на замену. Надюша, мастер маникюра, золотые руки. Так, как она,  мне наверно уже никто никогда не сделает ни маникюр, ни педикюр. Правда, она в то же лето, когда я эмигрировала в Канаду – переехала с семьёй в Болгарию. Помимо Нади была ещё Оксана, и мне тоже нравилось, как она работает: скрупулёзно, не спеша. Вспоминаю нежные ручки Маши. Так депиляцию вообще никто не умеет делать: за столько лет регулярных процедур я уже не чувствовала никакой боли.  И на попу, извините, за подробности, никто мне не подует так, как она.  К Снежане я отдельно ходила только на брови. Она ими занималась полчаса, не меньше. Кто мне в Канаде сделает такую коррекцию? Ну, и, конечно, Лиля Демьяновна. Мастер от бога. В её малюсенький скромный кабинетик в хозрасчётной поликлинике выстраиваются очереди из жён депутатов и прочие бизнес-вумен, приезжающие на дорогих иномарках. Она владеет такими техниками как лечения кожи, так и омоложения, какие в Канаде никогда и известны не были, и, думаю, не будут.
                Часто вспоминаю моих любимых мастеров. Впрочем, и сама жизнь в Украине у меня была другой. Активная социальная жизнь: корпоративы, дни рожденья, праздники и вечеринки. До кризиса я очень часто делала укладки – по поводу и без. Встретить парня в аэропорту – нужна укладка. Корпоративный день рожденья на работе – тоже в парикмахерскую нужно забежать сначала. И так по кругу. В Канаде, честно признаться, мне трудно представить оказию, которая бы вынудила меня бежать сломя голову в парикмахерскую, чтобы сделать причёску. Я вижу только два повода: это день моей свадьбы, или день, когда мне будут вручать диплом доктора наук. И до этих событий ещё нужно дожить. Ну, и третий повод, разве, что, если меня пригласят на какую-то мега-крутую вечеринку с участием премьер-министра, что уж совсем выглядит как гипотеза. Во всех остальных случаях достаточно будет просто расчесать волосы дома. Так что я вернулась к тому, с чего начала. Да, жаль, что всех этих мастеров здесь нет со мной, жаль, что всё это осталось в прошлом. Вместе с тем, у меня теперь совсем иной образ жизни – не украинский, а канадский. И здесь совсем другие ценности. Да и ритм жизни. Я вот вообще забыла подстричься. Больше, чем полгода. Просто напрочь забыла! В итоге пришлось сменить имидж. Долой длинный хвост – здравствуй, новая стрижка! Вот так Канада меняет людей! И да, в этом году я была очень хорошей девочкой. А ты?



***
P.S.  Всё вышеописанное – лишь моё мнение, основанное на наблюдениях. Более подробную информацию, конечно, нужно узнавать на местах и у тех людей, кто непосредственно связан или задействован в этой индустрии. У меня – чисто потребительский взгляд клиента. Изнутри всё может выглядеть по-другому. Если у кого-то есть уточнения или иные мнения – пожалуйста, пишите в комментариях.

       Желаю всем быть всегда красивыми, каждый день – не только по праздникам, но и в будни.  Мы же - прекрасный пол! Нужно нравиться себе, любить себя, радоваться жизни. И тогда, девчонки, всё у нас будет хорошо!  Аминь.