понедельник, 22 августа 2016 г.

Год жизни в Канаде: лиха беда начало

Одесситы бывают рассеянные и сосредоточенные: рассеянные - они рассеяны по всему свету, а сосредоточенные - сосредоточены только в Одессе.
М. Жванецкий

Вид на Старый Порт
Вот и прошёл ровно год с того момента, как голубоглазый офицер на паспортном контроле в аэропорту имени Пьера Элиота Трюдо произнёс заветные: «Добро пожаловать в Канаду!», перечеркнув визу иммигранта в моём паспорте. Правда, мне кажется, что я здесь живу не менее двух лет. Как будто все те события – суета перед отъездом, эмоциональные прощания, шок первых недель после лендинга – всё было очень давно. Вот как это было Welcome to Canada и Хорошо там, где мы есть
Пролетело очень много событий, происшествий, знакомств, встреч, впечатлений, и из этого всего хочется описать три самых замечательных эпизода, которые очень  ярко запечатлены в моей памяти. Не  считая, конечно, момента приземления, и первые шаги в аэропорту, когда мне казалось, что всё это – сон. Первый эпизод: я на смотровой площадке горы Мон-Руаяль впервые увидела город – великолепную панораму на даун-таун и реку Сен-Лоран. По моему внутреннему ощущению я была не на горе Мон-Руаль, а как будто бы на вершине Эвереста, не меньше, ведь я так долго шла к этому! Второй эпизод: я впервые проехала по мосту Жака Картье. Не могла поверить своим глазам – неужели это и взаправду тот самый мост? Раньше мост и я были очень далеко друг от друга, на разных континентах, и в моей голове не укладывалось – как это вдруг мы соединились? У меня просто захватывало дух. Через десять месяцев, когда я проехала по этому же мосту уже в качестве водителя, я испытала примерно то же ощущение. Неужели это правда: я еду по мосту Жак Картье? И третий эпизод, когда спустя пару недель, сделав паузу в суетной беготне ньюкамера, в одном из парков я впервые легла на зелёную канадскую траву. Жарило солнце, небо ослепляло синевой, на нём не было ни облачка. Трава была сочная, мягкая, и я подумала, неужели это всё – моя новая реальность, о которой я столько лет мечтала как о чём-то очень далёком и несбыточном? И эта трава с картинок про Канаду – тоже? Давно я не лежала на траве. Вот именно так,  без подстилки и босиком. Последний раз – в детстве, в Одессе, в парке имени Т. Г. Шевченко, когда мне было лет шесть……
Вот здесь всякие промежуточные отчёты:
Если вкратце, то вот, что я успела сделать за год.

Этот принтскрин моего самого важного в жизни рейса заботливо сохранил  для меня дядя. Для истории.


ЧТО Я СДЕЛАЛА
1.       Сняла квартиру, обзавелась всевозможными документами, начиная PR-картой, заканчивая читательским билетом в районную библиотеку и картой клиента супермаркета Metro. Обросла всяческим барахлом, теперь на легковой машине мне не переехать, это точно, даже с учётом того, что я не купила ничего лишнего, т.к. у меня очень небольшая квартира, и я не люблю захламлять пространства. Про квартиру здесь. Моя первая квартира в Монреале.
2.       Прошла всякие курсы, которые предлагают ньюкамерам в центрах помощи иммигрантам: «Оbjective integration», «Méthodes dynamiques de recherche demploi», а также один уровень курсов английского языка. Про курсы я рассказывала здесь Курсы по интеграции  и Два языка, две культуры
3.       Получила первый канадский опыт работы – в кол-центре страховой компании. Последняя моя работа в Одессе была в таком же кол-центре. Но на Родине я была менеджером, а здесь мне пришлось согласиться на то, что предлагали, - позицию координатора. Подробнее о работе я расскажу когда-нибудь позже.
4.       Поступила в Монреальский университет на специальность relations industrielles и отучилась два триместра, пройдя 4 курса (40% сертификата). Про учёбу очень подробно здесь Моя учёба в Монреальском университете
5.       Немного попутешествовала, чтобы познакомиться со своей новой страной:
5 регионов Квебека:
- Montérégie (Saint-Hyacinthe) - Saint-Hyacinthe и экономический шок
- Nicolet-Yamaska (Nicolet и др.) - Nicolet-Yamaska и ферма альпак
а также посетила
Квебек-вилль – столицу Квебека, Поездка в Квебек-вилль
Fort Chambly и знаменитое туристическое место Mont Tremblant,
и Торонто – самый крупный мегаполис Канады, который находится в соседней провинции Онтарио. Знакомство с Торонтивкой
А вот в Оттаве, столице Канады, ещё не была, да и Ниагарский водопад ещё не успела увидеть.
6.       Получила визу в США. Подробнее - тут Получение американской визы
7.       Помогла маме получить гостевую визу в Канаду.
Подготовкой всех документов я занималась я, маме в этом процессе отводилась роль исполнителя инструкций.
8.       Осмотрела некоторые достопримечательности и музеи Монреаля, но не все. Впечатлениями о городе я делилась здесь Удивительный и чудесный город Монреаль

Но самым запоминающимся и ярким событием из всех, пожалуй, стал концерт группы «Мумий Тролль» в Торонто и встреча с Ильёй Лагутенко. Я как будто на час перенеслась в конец 90-х – в страну своего детства. И пусть всё так изменилось с тех пор – это было нечто невероятное вдруг получить фотографию и диск с автографом, о котором я мечтала так много лет, что уже и забыла. Пожалуй, только ради этого стоило переехать в Канаду! :) Подробнее я рассказывала здесь. Концерт "Мумий Тролль" и встреча с Ильёй Лагутенко 



ЧТО Я НЕ СДЕЛАЛА
1.       Замуж я не вышла. В планах на этот год у меня этого пункта и не было, но меня почему-то все об этом спрашивают, просто каждый, кому не лень. На что я отвечаю, «А вы в курсе, что в сутках только 24 часа?». Впрочем, если бы вопрос замужества был бы для меня первостепенным вопросом выживания в Канаде – наверно его бы пришлось поставить номером один и осуществить в короткие сроки. Например, если живёшь по гостевой или студенческой визе, которая истекает. Все так делают.  Потому что каждый день жизни в Канаде – стоит денег. У меня же есть ПР-карточка, есть даже кухня с холодильником, а в холодильнике – какая-то еда (!). Словом, мотивации бежать на поиски партнёра – ноль.
2.       То, ради чего всё затевалось, пока не сбылось. Я пока не видела своего американского дядю. Американскую визу я получила совсем недавно. Да и Калифорния – не ближний свет, вовсе не за углом, а на другом конце континента.
3.       Не летала на Кубу. Очень много лет мечтаю полететь на Остров Свободы, но в прошедшем году было явно не до того.
4.       Не летала на Родину. Год назад у меня было в планах ехать в Одессу этим летом. Как минимум для того, чтобы доделать зубы. Но мы решили, что лучше пусть мама прилетит ко мне в Канаду, чем я в Украину. Таким образом, поездка откладывается ещё на год.
5.       Не успела получить настоящие водительские права. У меня пока только permis dapprenti, сonducteur[1],  с которыми можно ездить только в присутствии человека, у которого есть «взрослые» права сроком более двух лет. Дело в том, что восемь лет назад в Одессе я прошла курсы (если их вообще можно так назвать!) и получила водительские права, однако никогда не водила авто, поэтому в Канаде мне пришлось начинать обучение с нуля. Однако наличие прав позволило мне всё-таки сократить время, т.к. не было необходимости записываться в школу и проходить весь обязательный курс обучения теории и практики. Нужно было только сдать теоретический экзамен. Практический – впереди.
Меня все спрашивают: «Ну как ты там?» А как я тут? Как говорят французы, à la guerre comme à la guerre[2]. В эмиграции как в эмиграции. Столько всего произошло за этот год. Как любит повторять моя мама, политэконом по профессии, согласно закону диалектики количественные изменения по мере того, как их набирается очень много – переходят в качественные. Ты приезжаешь, смотришь на людей вокруг, удивляешься чего они все такие странные? Ой, хоть бы не стать как они! А через год находишь себя точно такой же странной. Ты обнаруживаешь себя другим, новым человеком. Всего лишь за год, а ведь процесс лишь только начался, и до конца эксперимента по идее ещё целых девять лет.

Лето 2015, Монреаль, вид на монумент в честь основателей Канады 

КАК Я ИЗМЕНИЛАСЬ?
1.       У меня новое имя.
Пожалуй, самое досадное  в эмиграции – приключения с именами и фамилиями. Я считаю, что в эру глобализации нужно на законодательном уровне установить как минимум нормальное правописание и транслитерацию, а, может, и видоизменение имени человека в заграничном паспорте. Почему миллионы людей должны мучиться за рубежом?! С одной стороны, это может иметь какие-то последствия в плане идентификации человека, с другой стороны, ну блин – какая на фиг разница? Если они всё равно пишут другое имя, с таким же успехом меня можно было бы переименовать и в Васю!
То, что с фамилиями – беда, само собой. Они для иностранцев совершенно непонятны и непроизносимы, но то такое. Вы же не представляетесь по фамилии, люди в повседневной жизни обращаются к вам по имени. Так вот, если вы не являетесь счастливым обладателем какого-нибудь односложного интернационального имени как, например, Марк или Мария. Или хотя бы Ольга или Андрей – мало вариантов для переиначивания, то готовьтесь к мучениям. У меня и в Украине были проблемы, т.к. в украинских документах меня автоматически везде записали ОЛЭНА, и люди не понимали, кто же я на самом деле – Алёна или Лена? Вообще, меня назвали в честь прабабушки-гречанки, Еленой. Мама почему-то сразу стала называть меня Алёной, а вслед за ней и вся семья. Однако впоследствии возникла путаница, таким образом, часть людей меня знает как Алёну, а другая половина как Лену. В Канаде же два официальных языка – французский и английский. Таким образом, по-французски я - ОлэнА (с ударением на последний слог), а по-английски моё имя читается как Олина (с ударением на предпоследний). Никакой связи с интернациональным именем Елена (которое в английском Элейн или Хэлен, а во французском Элен) никто не видит, и это понятно. Я пробовала называть себя Леной, чтобы убрать лишнюю и ненужную букву «О» и упростить себе жизнь, но с удивлением обнаружила, что народу от этого не легче. Люди не понимают имя из двух слогов, переспрашивают, потом видят в документах или подписи имя Олина, и приходят в замешательство. В итоге, как ни странно, приходится называть себя абсолютно чужим, доставшимся мне на память об Украине, именем – ОЛЭНА, чтобы не создавать излишнюю путаницу. Мне показалось, что буква «О» вначале упрощает иностранцам восприятие, слово из трёх слогов получилось лучше, чем из двух. С фамилией повезло больше, разве что буква «ч» читается в английском варианте как «ч», а во французском как «ш». Ну а вообще, конечно, в наших паспортных столах умеют испортить человеку жизнь. Так, интернациональное простое имя Анна в украинской транслитерации превращается в ГЭННА. Впрочем, и российские ОВИРы не далеко ушли. В Канаде встречаю людей с транслитерацией YELENA. Получается Елина, вместо Елены……
2.       Набрала лишние килограммы.
Некоторые набирают от стресса, но я не поэтому, а просто потому, что стала есть раза в два больше. Во-первых, хочется всё попробовать, во-вторых, в том числе всякие вредные вкусности типа пива, пончиков, мороженого и т.д. и т.п. В остальном – мне трудно судить, на сколько я изменилась внешне. Кажется, что не изменилась.
3.       Неожиданно стала человеком, который говорит одновременно на трёх языках.
Никогда не думала, что смогу работать оператором в кол-центре, в который звонят люди, говорящие на разных языках. Я даже научилась различать и понимать всевозможные акценты, хотя в первые дни мне казалось, что я скорее сойду с ума, чем сумею понять клиентов, чьи имена для меня настоящая абракадабра равно, как и то, что они пытаются мне сказать.
Вообще, если бы я жила в стране с каким-то одним языком – я бы наверняка сумела похвастаться тем, что за год стала очень хорошо говорить и писать. Но поскольку я живу в Монреале, и использую сразу два языка, прогресс продвигается не так быстро, т.к. приходится совершенствовать оба языка одновременно. В среднем, я выучила 100+ новых английских слов и 100+ новых французских. По-французски я понимаю практически 99%, если только речь не идёт на тему, которую я не понимаю даже по-русски с углублением в технические дебри, или же у человека совсем специфический акцент и плохая дикция. Английский я стала понимать значительно лучше, но ещё не так, как надо. Для этого нужно продолжать тренировать уши, учить новые слова и идиомы, которые я ненавижу, и из-за незнания которых совершенно невозможно понимать английскую речь. Для этого я смотрю кино с субтитрами и стараюсь запоминать новые  слова и выражения. Надо сказать, что хороший голливудский фильм – это настоящий кладезь новых знаний, десятки полезных слов и выражений, равно как и хорошая книга или же просто занимательная статья из Интернета. Газеты я читаю на французском, конечно же – их здесь раздают в метро.
По-французски я говорю наверно как армяне по-русски: люди-то понимают, только я по-прежнему путаю род существительного: могу слово в мужском роде назвать в женском или наоборот (русский язык в том числе мешает, т.к. роды во французском и русском – не совпадают). Путаю падежи – артикли, и само собой, времена: склонения глаголов - это моё больное место. Просто никогда не было времени зазубрить все необходимые глаголы во всех временах. Вместе с тем, когда я на днях пришла на тестирование, чтобы взять курс французского в Монреальском университете, экзаменатор во время устного собеседования у меня спросила: ну вы же наверно хотите взять курс письменного французского? Хехе. Вообще-то мне бы и курс фонетики, и français oral не помешал бы. Словом, по здешним критериям мой франсе намного лучше, чем я о нём думаю. Просто в своих мыслях я себя сравниванию с каким-нибудь Александром Дюма, и получается, что я едва ли знаю французский. Люди же меня сравнивают с другими иммигрантами, и поэтому думают, что я хорошо говорю по-французски. Всё в этом мире относительно.
По-английски я стала говорить чуть лучше, но это – совсем не мой язык. Что забавно, что по-английски я говорю с русским и с французским акцентом одновременно. Как это? А очень просто. Например, есть имя собственное, какое-то название, которое я впервые вижу. Чтобы правильно произнести английское слово, нужно знать транскрипцию, т.к. правила чтения в английском вовсе неочевидны, да и ударения в разных словах ставится по-разному, как бог на душу положит. Не зная транскрипции – не знаешь, как читать. Поэтому я произношу по французским правилам. Если хорошо знаешь правила – читать по-французски намного легче, чем по-английски, даже если там 10 нечитаемых букв подряд (чего не бывает, конечно!). Иногда схожие слова в английском и французском могу произнести случайно по-французски, или же с французской «р» или с французской «л» (мягкое эль, как в русском). Ну и наконец, если совсем не знаю английского слова – я просто вставляю французское, ну не переходить же мне на русский? Русское слово никто не поймёт, а вот французское собеседниик может понять, если хоть немного говорит по франсе или на родственных языках (испанском, португальском, итальянском). Словом, мой английский – это песня! :)
Зато работа в колцентре помогла мне избавиться от страха разговора по телефону. Ну на русском языке у меня его никогда не было, т.к я много лет работала с клиентами. А на иностранных языках, конечно былНа прошлой работе я не на столько часто общалась с зарубежными партнёрами по телефону, в основном, в переписке. Но теперь я могу позвонить куда угодно и по любому вопросу. да хоть в Белый Дом. хоть на английском. хоть на французском. И не потому, что я прям идеально говорю. Просто у меня теперь нет боязни, поэтому если, меня вдруг не поймут, я повторю ещё раз другими словами, если я чего-то не понимаю, я переспрашиваю. Говорить по телефону  -это обычный навык, который приобретается путём многократных повторений.
4.       Стала есть и пить то, что раньше не пила и не ела.
До переезда в Канаду я не пила ни кофе, ни кофейные напитки за очень редким исключением. Во-первых, мне было невкусно, во-вторых, зачастую это сопровождалось учащением сердцебиения и изжогой. Сейчас не каждый день, но через день я что-то такое пью, и у меня не возникает этих неприятных ощущений. Кстати, самый лучший poutine из всех, что я пробовала - на углу улицы Rachel и бульвара Saint-Laurent, в забегаловке напротив Press Cafe. 
5.       Стала спокойнее.
Канадцы, особенно кебекуа – очень спокойные люди, и в праздники, и в будни. К тому же, здесь довольно размеренный образ жизни, без особых сюрпризов и происшествий, как на Родине – вот и становишься таким же спокойным, как все. Хотя от природы я довольно эмоциональный человек, которому свойственно быстро выходить из состояния равновесия, как в негативную, так и в позитивную сторону, реагируя на внешние раздражители, как впрочем, так же быстро возвращаться обратно.
6.       Стала мизантропом.
Удивительно. Мама мне всегда говорила: «Думай о людях всё самое плохое, и это будет правда. Если вдруг в одном случае из 10 ты ошибёшься, и человек окажется порядочным – будет приятный сюрприз». Ни мамины увещевания, ни работа в торговле, ни даже в милиции – ничто не помогало мне до конца проникнуться этой идеей. Людей я видела в некотором радужном свете: все вокруг у меня всегда были расчудесными, а потом каждый раз я очень расстраивалась, когда они оказывались на деле совсем другими. Лишь в эмиграции до меня, наконец, дошёл смысл этих слов. Дядя в одном из телефонных разговоров спустя пару месяцев после моего переезда неожиданно между делом спросил у меня: «Теперь, после переезда в Канаду ты же знаешь, что люди – везде нехорошие?». Да, теперь я это знаю.
7.       Стала интровертом.
В продолжение первого пункта.  Раньше я была экстравертом: любила общество людей, общение, шумные вечеринки, всякие встречи и посиделки. Сейчас любому виду общения, даже виртуального, на любом языке мира, я предпочту чтение книги или просмотр фильма.
8.       Стала человеком, который может водить автомобиль.
Я ещё тот «шумахер»! Вообще, любой вид техники, от смартфона до автомобиля – это совсем не моё. У меня в голове не укладывалось, что я могу водить авто, никогда реально не представляла себя за рулём транспортного средства, и вдруг оказалось, что я могу ехать не только в качестве пассажира! Впрочем, в этом скорее заслуга моего инструктора по вождению. Никогда никого не рекламировала в своём блоге, но вот это, пожалуй, тот исключительный случай, когда я могу порекомендовать всем этого замечательного профессионала и просто очень хорошего человека. Инструктор по вождению в Монреале: Илья 514-266-9450. У него своя ecole de conduite[3], где вы можете пройти целый курс, включающий теоретические и практические занятия, в случае отсутствия водительских прав или же взять только уроки вождения, чтобы подготовиться к  экзамену, если вы просто меняете свои права на квебекские. В Квебеке свои особенности дорожного движения, которые нужно освоить даже, если в стране исхода у вас был большой опыт вождения. В связи с этим сходу сдать практический экзамен, не пройдя необходимый инструктаж, у вас, скорее всего, не получится.
9.       Перестала шутить. Плоские или совсем плоские шутки о погоде и т.п. – не в счёт.
Чтобы не быть голословной, а дать вам представление о масштабах отсутствия чувства юмора у народа, приведу маленький пример. Один профессор рассказал историю, что недавно на одном из его курсов, видя в аудитории несколько беременных женщин, он в шутку сказал, что та, кто родит под конец триместра и назовёт ребёнка, скажем, Франсуа (имя профессора) – получит оценку «А» автоматом. На следующий день вызывает этого профессора заведующая программой к себе в кабинет на беседу. Проф спрашивает по традиции «Комон са ва? У вас хмурое выражение лица, какие-то проблемы?», на что заведующая отвечает, что моя проблема – это Вы. Из-за Вас я 20 минут имела, что слушать от студентки и выкручивалась, как могла. «Но ведь это было ни что иное, как фарс! Я же пошутил!» С тех пор проф не шутит на такие темы….. Прошу заметить, это квебекский профессор, который пошутил с квебекскими студентами. Что же будет, если я, одесситка, пошучу с человеком другой национальности? В лучшем случае – просто непонимание. В худшем – можно сойти за расиста, шовиниста, сумасшедшего, да кого угодно! Человек мало того, что обидится, так ещё и побежит жаловаться – начальнику, супервайзеру, преподавателю – кому сможет. Тут, кстати, это очень модно. Стукачество в фаворе.
Вообще, чувство юмора – это некое остроумие. То есть как минимум, нужно иметь ум. Кроме того, он не должен быть тупым. Ну а если не сложилось? Тогда звыняйтэ, увы…..
10.   Люблю, когда идёт снег. С оговоркой, если это не апрель или май. А летом люблю, когда идёт дождь.
Во-первых, когда идёт снег, как правило – тепло. Во-вторых, снег здесь красивый и не чреват катаклизмами, как в Одессе. Что касается лета, то, к моему удивлению, лето в Канаде оказалось очень знойным. А моря нету. Поэтому я предпочитаю, чтобы на небе было облачно, и чтобы день-через день шёл дождь.
11.   Перестала быть человеком, которому можно легко упасть на уши.
В прошлой жизни я была таким, знаете ли, сердобольным человеком со свободными ушами. Расстались со второй половинкой? Муж-козёл? Просто скучно? Я всякого или всякую могла выслушать и даже искренне пожалеть, вот ведь как человеку не повезло, бедняжка. Доходило до смешного. Подруга, которая ездит на иномарке могла пожаловаться, что машина на СТО, и поэтому она вынуждена добираться по делам на общественном транспорте или даже сидеть дома. А может быть, на самом деле это я - человек, которому можно посочувствовать, ведь я каждый божий день добираюсь на работу с приключениями на общественном транспорте, т.к. у меня автомобиля нет в принципе? Даже «Жигулей». Теперь мне все подобного рода повествования стали совсем не интересны. Проблемы – решай самостоятельно. Не можешь – иди к квалифицированным консультантам. Я – не психолог, но моё время тоже стоит денег. И я с удовольствием проведу его иначе, без чужих сопливых рассказов. Не грузите меня, ребята.
12.   Стала человеком, который может работать до поздней ночи.
У меня было несколько ночных смен, когда я подменяла сотрудников, уходивших в отпуск. Я поняла, что работать ночью – это ад, и я абсолютно не в состоянии делать ночные смены. Однако месяцами я работала на вечерних сменах – до полуночи, а то и до часу ночи. Причём именно работала, а не дремала в ожидании звонков. Не могу сказать, что я ловлю кайф от рассветов и необходимости вставать в 5-6 утра, но я - скорее жаворонок, и никак не сова. Моя работоспособность лучше всего до обеда, а далее начинает постепенно падать, и часам к 7 вечера всегда равнялась нолю, если не минус единице. Каково же было моё удивление, когда я открыла в себе ночного работника! И вечернего студента – ведь занятия в универе длятся до 10 вечера.
Впрочем, в Украине я бы не сделала и четвёртой части того, что мне удалось за год жизни в Канаде. Здесь лучше экология, лучше сон, лучше еда. Откуда-то берутся силы на невообразимые подвиги! Что хочу добавить. Наверно каждому из нас родители, устав от бесконечных и безрезультатных нравоучений вскользь бросали: «Ну ничего, тебя жизнь научит!». Так вот, в самом деле – кого не научили родители – научит жизнь. А вот если и жизнь вас чему-то не научила,  - обязательно научит эмиграция…

Осень-2015, Монреаль, Парк Мон Руаяль

ЭМИГРАНТ НЕИЗВЕСТНЫЙ
Ушёл из жизни знаменитый скульптор Эрнст Неизвестный. Помимо всего прочего, он тоже был эмигрантом. Ниже привожу цитату из его интервью:
– Я себя чувствовал, с одной стороны, очень обласканным. И я до слез был тронут после злобы, угнетения, недоверия, клеветы, лжи и насилия, которые я испытал в России. Я даже как-то плакал. Никогда не забуду. Когда я был в Женеве, я пошел на урок французского языка, и там была прелестная молодая девушка, которая учила нескольких эмигрантов. И когда она приседала передо мной, всей душой хотела объяснить, рисовала, чтобы я что-то понял, и все это бесплатно... У меня вдруг слезы на глазах навернулись. В России никто, кроме близких и любимых, не был так чуток, внимателен и отзывчив. Я подумал: "Боже мой, за что? Я для них еще ничего не сделал!" Я был обласкан, когда приехал».
Это чувство, пожалуй, знакомо каждому эмигранту, и под этими словами могут расписаться, если не все, то многие. Такая вот особенность восприятия первых месяцев после переезда, до того, как начинают открываться все грани жизни на Западе. А вот что написал мой американский дядя:
«Первые деньги в Америке я заработал в студии Эрнста Неизвестного, что была тогда в Сохо на Гранд Стрит в Манхэттене. Он готовил выставку в Лос-Анжелесе, и мы с сыном моего товарища вытаскивали картины из подвала студии и демонстрировали их ему. Он долго смотрел и решал брать или не брать их на выставку. Потом  надо было вставить в рамы и запаковать, все это заняло около недели. В студии была директриса Маргарет (не говорила по-русски) и помощник художника: скульптор из Молдавии, как оказалось потом, он был женат на Маргарет, а до приезда в Америку лепил бюсты Ленина. У него там был соответствующий сертификат, бил себя в грудь, что в каждом втором селе был его Ленин. Да, там еще было два здоровенных американских тёмно-серых кота  с колокольчиками на шее, они сидели на подоконнике, смотрели на улицу и ни на кого не реагировали. Когда работа останавливалась, Маргарет давала молча мне в руки швабру с тряпкой, и я тер пол от окна до тех пор, пока не позовут делать что-нибудь другое.
Художник все время был занят: говорил с посетителями, либо рисовал карандашом своих кентавров в небольшом блокноте. Во время обеда он нам рассказывал за жизнь (ему было тогда около семидесяти). Вот что я запомнил из его рассказов:
- Не люблю людей, которые подходят и говорят: «Рисуешь/лепишь? Ну, ну»..
- Ранним утром возвращался  я на такси домой от семьи Хрущева с гонораром-пачкой червонцев.  Такое у меня было классное настроение, что открыл окно и стал швырять червонцы на улицу, ухмыляясь рассказывал он.
Наверное, он был счастлив, когда вспоминал лицо таксиста, мы же слушали молча, наворачивая свой китайский ланч.
Он с виду производил впечатление  крепкого  и уверенного в себе мужчины, но когда появлялась его молодая супруга,  голос его менялся, он начинал юлить вокруг нее и становился значительно старше и даже ниже ростом. Я думаю, может, он даже побаивался ее. Ей на вид было около сорока и, думаю, она знала, чего хотела от жизни. Как-то я услышал ее слова, сказанные при обсуждении какого-то проекта: «Вы знаете - я здесь, чтобы защищать интересы Мастера». Вот тетка - молодец, ведь знала, что надо говорить»
                От себя добавлю, что тогда, двадцать лет назад, я, будучи ребёнком, думала, что наш дядя такой умный, что в мастерской знаменитого скульптора он наверное что-то чертит. Однако прежде, чем начать «что-то чертить» в Америке, дядя провёл долгие годы, занимаясь всевозможными видами работ совсем не по специальности. Эх, я уже отчётливо представляю, как мы сидим во дворе дядиного дома под апельсинами в беседке, которую дядя соорудил  своими руками для защиты от калифорнийского солнца, он рассказывает мне свои истории, а я их сразу записываю в нетбук….

Зима 2015-2016, Монреаль, Старый порт

ЦЕЛЬ – ИНТЕГРАЦИЯ?
                Интегрировалась ли я в новое общество? По формальным признакам – конечно, я как все. Я живу полностью по всем местным правилам и порядкам. Плачу налоги. В метро становлюсь с правой стороны на эскалаторе. В остальном. А куда интегрироваться? Канада – это свалка народу со всей планеты. Попытка скрестить ежа с ужом. Монреаль представляет собой мегаполис, в который свезли людей со всех углов земного шара, преимущественно из стран третьего мира. Если вы меня спросите, чем отличается одессит-русский, одессит-армянин, одессит-еврей и одессит-молдаванин – я затруднюсь сразу ответить. Да по большому счёту ничем. Если меня спросят, что общего между канадцем-кебекуа, канадцем англосаксонского происхождения, канадцем-арабом и канадцем-китайцем – трудно сказать. Кажется, ничего общего, кроме канадского паспорта. Вот интересно, канадские индусы отмечают Рождество? А китайцы? А бог их знает.
                Здесь столько всех, что нет смысла даже и пытаться вникнуть. Чтобы описать, объяснить, проанализировать и попытаться понять, что здесь происходит, в этой каше из таких разных по своей сути и природе людей,  требуется несколько научно-исследовательских институтов, куда уж мне одной? Единственное, что я поняла, что люди из стран Латинской Америки различаются между собой, несмотря на то, что все вроде бы похожи и говорят на испанском. Ну и африканцы все то же какие-то не совсем одинаковые. Также разнятся между собой выходцы из различных арабских стран. А чем? Не знаю: там и чёрт ногу сломит.
                Более подробно могу описать местных. Правда, мне попадаются либо очень милые, интеллигентные и добрые люди – либо очень подкожные и неприятные. В общей своей массе, я полагаю, что они – никакие. Причём, это удивительно, но они неповторимы в своей пресности. Что делают они в праздники? Бегают, катаются на велосипедах, едят пончики. А в будни? Да в принципе то же самое. Как у них проявляются негативные эмоции? Никак. Позитивные? Примерно так же. Чтобы стать квебекуа – нужно родиться в семье квебекуа в энном поколении, иначе не получится. Но я бы не хотела быть, как они. Если я надену на себя чёрную футболку с чёрными джинсами, стану грызть ногти и перестану мыть волосы – я себе не буду нравиться. Если я выйду в сорокоградусную жару в чёрных колготках под шортами и осенних ботиночках – мне будет тупо жарко, да и запах неприятный появится. Впрочем, я подметила, что такая мода – на всё чёрное и мальчиковое и ботиночки летом – очень популярна  среди азиаток. Видимо, они хотят походить на местных. Выглядит забавно! Подробно о местной моде я рассказывала здесь Мода в Монреале: здесь нет стиляг

Весна 2016, Монреаль, Площадь Виктория
КАНАДА - ОГРОМНАЯ КОММУНАЛЬНАЯ КВАРТИРА
Коммунальная квартира. Для тех, кто никогда не жил или забыл, что это такое, объясняю: это квартира, в которой собраны чужие друг другу люди, у каждого жильца или семьи – своя комната или комнаты, однако кухня, коридоры, санузел, телефон – общие на всех. Таким образом, с соседями по коммунальной квартире приходится сталкиваться каждый день, даже много раз за день, и кроме того, не просто сталкиваться и здороваться, а вы вынуждены с этими людьми тесно кооперировать, т.к. делите с ними общие, жизненно важные пространства. А люди – очень разные, и они могут вовсе не разделять ни ваших взглядов на жизнь, ни, что самое важное – ваших социально-бытовых привычек и норм. Вот здесь живёт семья инженеров, здесь же – уголовник-рецидивист, в соседней комнате - пьяница, далее по коридору - бабка, которая за всеми подслушивает и подсматривает, следит и осуждает;  ещё две комнаты занимает семья учителей на пенсии. В один прекрасный день в квартиру подселяют нового жильца. Тем, кто уже живёт, пожалуй, хуже всего. Их никто не спрашивает, кого они хотят видеть? Холостого интеллигентного мужчину, порядочную одинокую женщину, на которую в случае чего можно оставить детей? Кого поселят, того поселят. Лотерея. Это может оказаться семейная пара с орущим младенцем, а может быть девушка лёгкого поведения. Тот, кого поселяют – не в той ситуации, чтобы выбирать себе соседей. Для него сама эта комната – за счастье, если до этого у него вообще не было никакой крыши над головой. Моя мама перед тем, как получить свою первую квартиру в коммуналке – жила в общежитии. Своя комната в старинном особняке неподалёку от Дерибассовской или койко-место в общаге в рабочем районе Пересыпь? Вопрос риторический. Сразу после вселения, мама затеяла ремонт, а соседи  – кто из зависти, кто по причине психической болезни, кто из других соображений - стали писать жалобы куда только можно было – в ЖЭК, и в милицию, и даже маме на работу, в университет. Нервы потрепали основательно, можно сказать, на всю жизнь.     
Во второй квартире, которую мама получила в том же доме, - соседи были не намного лучше. К примеру, семья, в которой муж работал официантом в одном из дорогих ресторанов Одессы. Собственно, их на весь город в советское время было всего-то четыре. Он, как водится, приходил со смены с полными сумками всевозможных продуктов, как в готовом, так и в сыром виде. Однажды мама видела, как в коридоре они дрались огромными замороженными рыбинами, одна из которых полетела в старинное зеркало, являющееся уцелевшей частью дореволюционного убранства дома, и разбила его вдребезги.
Однако воровство с кухни – было далеко не единственным в списке наказуемых дел, которыми промышлял сосед. Возможно, это они навели на нашу квартиру, когда нас ограбили, и именно тогда, когда папа только что вернулся с рейса. Вынесли всё ценное, что было на тот момент: деньги, золотые украшения, японский магнитофон и т.д… Некоторое время спустя сосед попался в руки милиции и правосудия. Приговор был очень суровым плюс конфискация имущества. Впоследствии им удалось как-то выкрутиться: каторгу заменили на жизнь на поселении где-то в Сибири. Каково же было возмущение жены, когда оказалось, что он там подженился и живёт вполне комфортно в то время, как законная супруга здесь расплачивается с долгами и обивает пороги, чтобы выхлопотать ему досрочное освобождение……
Вот такая жизнь. Но в случае с коммуналкой всегда присутствует тень надежды: бабушка-маклауд вскоре закончит своё существование естественным образом, алкоголик – сопьётся, вор снова загремит за решётку, а шумная малышня – вырастет. В случае со страной люди вокруг вас никогда никуда не денутся. Они – теперь неотъемлемая часть вашей новой реальности. И каждый из этой цветной и мозаичной толпы – это не просто прохожий или человек, стоящий рядом на эскалаторе. Это – ваш однокурсник, ваш коллега, ваш клиент, а так же – потенциально родственник: дедушка или бабушка, отец или мать ваших внуков, как вариант. Школы, как и всё остальное, здесь общие для всех…

Лето 2016, Монреаль, парк Жан Драпо
КАК ОНО, ЗА БУГРОМ?
Детально про мифы и реальность жизни в эмиграции я уже рассказывала здесь Мифы и реальность жизни в эмиграции. А в остальном. Что и сказать, уровни социально-экономического развития Украины и Канады на столько отличаются, как небо и земля. В Одессе я, коренная одесситка, никогда не могла себе позволить хотя бы снять отдельную, пусть и совсем небольшую, квартиру в центре города. Во-первых, потому что это очень дорого, и моя зарплата иногда была даже меньше, чем арендная плата, иногда равнялась ей. Во-вторых, потому что я слишком часто оставалась без работы, никогда не было никакой стабильности. Собственно, я все годы постоянно находилась в поисках какой-нибудь работы. Нормальная работа нашлась спустя 9 лет, и то - благодаря подруге детства. Это при том, что я свободно говорю на русском языке (плюс украинский, и иностранные), у меня был местный диплом, местный опыт работы. В Канаде у меня ничего этого не было, при этом меня взяли на работу на первом же собеседовании, и даже денег предложили больше, чем то, на что я соглашалась. В Украине на свою зарплату я даже не могла поехать летом на какую-нибудь более-менее приличную базу отдыха под Одессой, даже на выходные – потому что очень дорого в сравнении с моим доходом. При этом  даже за небольшую канадскую зарплату я могу полететь в отпуск не только в соседние страны, но и на другой континент, в Европу. Парадокс.
У моей подруги есть своя теория на этот счёт. А что, если брать людей, и мысленно переносить их обратно в ту страну, откуда они приехали? Чисто так, для сравнения, смеха ради, представить, что бы с ними сейчас там было? Как правило, сравнения не в пользу страны исхода. Здесь – да, обычная семья пересичных громадян, и вроде звёзд с неба не хватают. Работают где-то. Тянут моргидж, кредиты на машины, прочие расходы, платят налоги и так далее. А вот если представить, чтоб они делали там, в своей Тьмутаракани? Мужик бы бухал, потому что работы нет, жена бы разрывалась на нескольких работах, чтоб семью кормить. Жили бы в своей «двушке» 42 метра, варили бы макароны. И какие там отпуска на Карибах?
Год спустя я представляю себя на том же месте, по-прежнему без какого-либо просвета в жизни, только зарплата бы была ещё меньше, так как её продолжала бы съедать инфляция. Мама говорит, что всё ещё больше подорожало с тех пор. Канада же подарила мне надежду и веру в то, что мои мечты могут осуществляться.
ОДНАКО. У каждой медали есть две стороны. Вот что сказал мне дядя в первые дни после моего переезда, вспоминая о  своих ощущения от эмиграции: «Ты бежал изо всех сил за этим поездом. Ты с трудом вскочил в него, зацепившись за последний вагон. Ты в нём едешь. И вдруг понимаешь, что этот поезд – тоже идёт не туда». В один из первых месяцев в русской церкви я познакомилась с женщиной, которая рассказала мне о храме и о местных особенностях богослужения, в заключение добавила: «Мы здесь собираемся, отмечаем вместе все праздники, каждое воскресение после службы устраиваем обедню. Мы этим живём. Я этой Канады вокруг даже и не замечаю!» И я подумала: «Интересно, что бы это могло значить?» Спустя некоторое время я поняла смысл её слов.
Если продолжить метафору о поезде, то я бы сказала, что это как будто бы пересесть из плацкартного вагона в некий СВ-люкс  «всё включено». Кто хоть раз ехал в плацкарте в жару на боковой верхней полке возле туалета – то знает, что это такое? Летом в украинских поездах слишком жарко, т.к. кондиционер отсутствует в принципе, а зимой – слишком холодно, т.к. экономят на отоплении. В прохладное время года рядом с вами может оказаться поломанное окно, которое не закрывается и из которого дует холодный ветер. А летом – наоборот, окно, которое намертво закрыто или застряло и не двигается до конца. Я уже молчу про туалет, запахи, проводников, попутчиков, да и вообще весь антураж. И это всё было бы ещё полбеды, если бы этот поезд ехал в нужном тебе направлении. Но он едет в Магадан, а ты хотел в Крым, то есть тебе совсем не по пути. И вот ты пересаживаешься в другой, новый поезд, где просторно, чисто, уютно, комфортная температура, а окном проносятся пасторальные пейзажи живописной местности. Улыбающаяся приветливая стюардесса бесплатно разносит горячий чай с пряниками, а по соседству находится вагон-ресторан со шведским столом. И помимо всего прочего постоянно предлагаются всевозможные развлекательные культурные и спортивные мероприятия, тоже включённые в стоимость. Всё весело и приятно, но ты понимаешь, что точно так же, как в случае с предыдущим, старым поездом, снова едешь не туда…..

Лето 2016, Mont Tremblant
***
Вот так прошёл год. Помимо всего этого я сделала целый ряд удивительных и не очень, приятных и не очень открытий, которыми, может быть, когда-нибудь поделюсь, если это кому-то будет интересно. Я нашла ответы на все вопросы, которые вихрем вились у меня в голове и не давали покоя до переезда. Однако появилось множество новых, на которые, пожалуй, не существует правильных ответов. А ещё. С улыбкой вспоминаю себя год назад, когда я не знала, с какой стороны открывается дверь в Тим Хортонс, как заказать кофе, как не могла говорить по-французски, и многое-многое другое. Про смешные ляпы я писала в самом начале блога - Смешные ляпы вновьприбывших эмигрантов. Теперь я понимаю, что переехать в другую страну и начать жизнь с нуля – в общем-то не так страшно, как может показаться на первый взгляд. «Да какая разница – где жить?» Эту фразу мне сказала моя тётя на прощанье. А она объездила полмира, наверно знала, что говорила.
Эмиграция – это забег на длинную дистанцию. Чтобы интегрироваться найти свою нишу в этом новом и таком странном мире – нужно время, и это не пару месяцев, не год и даже не два…
В следующей публикации, как обычно, я напишу что-нибудь о жизни в Канаде. Вроде так много за год рассказала, но далеко не всё, что хотела. Поэтому следите за обновлениями. Всем мира и добра! И какая разница - где?
P.S.
А вот что произошло через год:
Два года жизни в Канаде. Промежуточные успехи


[1] Права ученика вождения (фр.)
[2] На войне как на войне (фр.)
[3] Школа автовождения (фр.)

5 комментариев:

  1. Этот комментарий был удален автором.

    ОтветитьУдалить
  2. Интересная статья, привет из Лонгея, сегодня, как 3 недели в Канаде :)

    ОтветитьУдалить
  3. Расскажите о работе, налоговых декларациях и местных мужчинах!

    ОтветитьУдалить
  4. Спасибо за статью, интересно и пишите очень увлекательно! Здорово, что не смотрите через розовые очки, но и в пессимизм не впадаете, а просто живете))) Я бы сейчас уже не решилась переехать в другую страну - семья, ребенок, налаженная жизнь, но с удовольствием бы пожила 2-3 месяца в другой стране, а потом вернулась к "родным помойкам", как говорит мой папа:)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Наталья,про помойки вы это зря) жизнь в России имеет много плюсов..и вы не можете знать - вернулись бы или нет, вы пока в Канаде не пожили.. каждый день нас меняет и всё познается в сравнении

      Удалить