суббота, 10 августа 2019 г.

Странные странности французов


Разница между мной и сумасшедшим в том, что я – не сумасшедший.
Сальвадор Дали

Париж, на мосту Александра III

Здравствуйте все, дорогие мои читатели!
           Как вы поняли, моё первое в жизни путешествие во Францию, спустя столько лет тщетных мечтаний, оставило неизгладимый след в моей душе, памяти и сознании.  А всё потому, что Франция – это удивительная страна. Но сегодня речь пойдёт совсем не о ней. Сегодня достанется французикам. Они тоже оставили след в моей психике, и я не могу не поделиться с вами своими, безусловно, субъективными, но имеющими право на существование, впечатлениями о людях, которые населяют столь чудесный край.
                Наверно каждый из вас смотрел фильм «Амели», который в оригинале называется Le Fabuleux Destin d’Amélie Poulain, что переводится как «Невероятная судьба Амели Пулен». Помню, в одной из рецензий  на этот фильм в Рунете мне попалась фраза типа «собрали всех странных людей в один фильм». Для тех, кто забыл сюжет, напомню, что каждый герой фильма, будь-то главный или второстепенный персонаж, имел свою нелепую особенность, привычку или чудаковатую манеру поведения. Главная героиня общалась с воображаемым другом-крокодилом, её друг коллекционировал склеенные фотографии незнакомых людей, подобранные им возле фотобудки, один из героев разговаривал с диктофоном, другой – компостировал листья куста.  Несуразностями страдали и все остальные знакомые Амели. И вот, друзья, хочу вам сказать, как человек, проживший во Франции какое-то время и наблюдавший пристально за французами и француженками в их естественной среде обитания: этот фильм показывает обыкновенных французов. Думаю, что режиссёр и автор сценария, сам, будучи французом, с иронией и показал своих соплеменников – самых обычных, среднестатистических французиков.
                После знакомства с французскими эмигрантами, проживающими в провинции Квебек, а также наблюдений за ними на их непосредственной исторической родине – во Франции, у меня сложилось мнение, что каждый из них, и весь народ в целом является носителем странных странностей. И для меня они казались таковыми не только как русской, которая приехала из Украины, но и как человеку, который приехал из Канады и был знаком уже с другими культурами, нравами и обычаями. После жизни в Канаде, меня, казалось бы, ничем не удивить, но нет. Французы могут. Что ж, перейдём сразу к делу – и по пунктам, с чувством, толком и расстановкой.
1.       Поцелуи при встрече с незнакомыми людьми.
Чтоб вы понимали, друзья, масштаб этой проблематики, вот вам ссылка на официальный сайт. http://combiendebises.free.fr/ Здесь можно проверить количество поцелуев при встрече в зависимости от региона Франции. В большинстве регионов нормальное количество лобызаний соответствует двум, однако возможны варианты, а именно – три, четыре или даже пять раз. Лично для меня это самая странная странность французов, поэтому я её поставила на первое место. Дело в том, что во Франции принято целоваться даже с незнакомыми людьми. Вот, приходите впервые в незнакомую компанию – в кафе или к людям в гости, и первое, что нужно сделать – это со всеми перецеловаться. Для меня, как человека с другой культурой, это кажется диким, ибо целоваться с незнакомыми людьми у меня нет ни малейшего желания. И даже со знакомыми нет. Целоваться хочется только с человеками, которые входят в круг друзей, родных и близких, и то – по обоюдному желанию. Иной раз достаточно просто объятий, как и поцелуя вполне хватит одного. Во Франции это именно два – запомните, два раза. Целоваться вам придётся со всеми, будь-то новые знакомые, незнакомые, знакомые знакомых, коллеги по работе, в общем, все, кто ни попадя. Признаться, я даже не знаю, как бы я себя вела, если бы пришлось жить во Франции на постоянной основе? Есть эмигранты, которым приходится переступать через себя, и целоваться, чтобы не привлекать к себе лишний раз внимание и не обижать французиков. Но есть  и такие, кто переходит в другую стадию, когда даёт себе право быть другим, мотивируя разностью менталитетов. Думаю, оба варианта имеют свои плюсы и минусы. Одним словом – проблема. И она усугубляется следующим пунктом. Почему я не хочу целоваться с французиками? Переходим к пункту номер два.

Старинные городские ворота, Бордо

2.       Небрежное отношение к личной гигиене и опрятности в сочетании с любовью к моде.
Про моду и стиль за бугром я рассказывала уже не раз, но что поделать, если приходится повторять саму себя?  Скажу, что отношение к личной гигиене у французиков такое.....сквозь пальцы. Причём, как у мужчин, так и у женщин. И это не просто клише. Недавний социологический опрос показал, что только 57% французов принимают душ каждый день.[1] У мужчин к сальным волосикам добавляется ещё и всклокоченная бородка. Сейчас во Франции очень модно носить бороду среди мужчин от 20 до 40, возможно по причине, что просто бриться каждый день лень, или же в целях экономии. Не только мужчины, но и женщины с жирными волосами – не редкость. Там два варианта – либо они грязные и растрёпанные в стиле “укладка ветром”, либо и грязные и растрёпанные. Впрочем, нет, вру, жирные волосы, они, скорее слипшиеся, чем растрёпанные. Хотя, конечно, француженки такие загадочные, что у них бывает по-всякому. К примеру, ногти. Возможно три варианта: либо просто грязные, либо обгрызанные, или же с облезшим лаком – это вообще класссика жанра. Правда, бывает и всё вместе: зрелище не для чувствительных натур. Даже я отвожу глаза, когда вижу такое, с гнетующим чувством отвращения, а иногда даже стыда, будто такие ногти у меня.
Но удивительно не это, друзья. Французики не были бы французиками, если бы не обладали особым шармом во всём, что они делают или не делают. Если к чистоте у них явное пренебрежение, то к моде уважения куда больше. Мужчина в штанах с пузырями и сальными волосами, давно не знавшими рук парикмахера, в грязных ботинках, зато в модных подтяжках, а на шее – шарфик. Девушка с обгрызанными ногтями и с ободраной грязной сумкой, которую давно надо было выбросить на помойку, и в стоптанных башмаках, зато с красной помадой на губах или модной бижутерией на шее. Надо же быть красивой. Чтобы привлечь товарища в подтяжках.

Дворец Фонтенбло

В общем, такое впечатление, что на сегодняшний день, в 2019-м году, во Франции в этом плане со времён всяких королей Людовиков ничего не изменилось. Ведь ещё тогда придумали духи, чтобы заглушить амбре грязного тела, парики, а также палочки, чтобы эффектно почёсывать голову, когда её кусают паразиты.

3.       Странная манера питаться невкусной едой.
О, а это моё любимое.  То есть, нет, самое нелюбимое во Франции. Знаете, я даже хотела написать отдельный пост-разоблачение о невкусной французской еде. Но у меня просто нет слов.  С одной стороны, я, конечно, очень рада, что за время моего европейского путешествия мне удалось потерять целых семь килограммов лишнего веса, что для моих параметров очень существенно. С другой стороны, это же невыносимо!!! Это же ненормально. Меня после трёх лет жизни в Канаде невкусной едой удивить очень и очень сложно, но французы постарались. Еда в закусочных Франции, пожалуй, ещё хуже, чем в Канаде. Местами на том же уровне при более высоких ценах и маленьких порциях.
Салат из холодных макарон, приправленный капелюшечкой майонеза. Или салат-закуска из холодной картошки в мундире с половинкой маленького помидора и кусочком салатного листа. Такая еда могла бы считаться ресторанной пищей в блокадном Ленинграде. Но для современной страны, мне кажется, это слишком скромно. И я не утрирую. Вспоминаю, этот салат половинок холодной картошки. Это ведь было только entrée. Знаете, что было на основное? Не угадали. Картошка. Тоже в мундире, только горячая, и к ней шли сосиски. И было это не где-нибудь в деревне, и не меню, заказанное случайно. Это было в Лионе, а  старом центре, на одной из главных площадей. И меню, заказанное как комплексный обед. То есть повар, или тот, человек, который работает поваром в этом заведении, считает, что салат из холодной картошки в мундире на entrée очень хорошо сочетается с горячей картошкой в мундире как plat principal. В самом деле, почему нет?
Да, кстати, в другом городе на противоположном конце Франции у меня подобный курьёз вышел с макаронами. Я заказала комплексный обед, и оказалось, что макароны были и в салате, и как основное блюдо. Только салат был из холодных мелких рожек, а основное блюдо подавалось с длинными горячими макаронами-спагетти. Это бесподобно! Картошка с картошкой, макароны с макаронами, а всё потому, что это самые дешёвые продукты. При этом салатный листочек в этом всём деле будет максимум один, а скорее, половинка. Ибо салатные листья, помидоры, огурцы и прочие овощи стоят во Франции очень и очень дорого.
Странным я нахожу саму манеру питания у французов. Многие из них вовсе не завтракают, поэтому ближе к двенадцати уже очень сильно голодные, и среди коллег на работе только и разговоров, что о еде. Или же они завтракают кофе с круассаном или сладкой тарталеткой. Так, однажды ко мне в гости на обед пришла француженка, и сказала, что не голодна, потому что она утром хорошо позавтракала, съела madelaine[2] . Без комментариев. Надо ли объяснять, что к моим сырникам, борщу и салату оливье она отнеслась без всякого понимания. В её глазах я  читала то ли брезгливость, то ли немой вопрос «Что это?». Если человек вырос на такой специфической пище, иная еда для него будет крайне непонятной и невкусной. В свою очередь, французы вовсе не понимают, как можно завтракать чем-то не сладким, теми же бутербродами с сыром, или, упаси бог, с колбасой.
Впрочем, как выясняется, полезность завтрака теперь подвергается сомнению, так что не завтракать – это, конечно, не криминальное преступление. Наверно это просто у моего организма такая особенность – ну не могу я начать день без чего-нибудь вкусненького. Скорее я откажусь и от ужина и даже от обеда, но завтрак мне выньте да поставьте. Французы другие, и это можно понять. Но вот зачем употреблять в пищу устриц, улиток, лягушек и каштаны – я наверно никогда не пойму. С трудом заставила себя в Париже попробовать лягушатину, а вот к улиткам пока не созрела. Такое впечатление, что французы пережили какие-то тяжёлые времена, когда не было нормальной еды, и они вынуждены были питаться подножным кормом. Времена прошли, казалось бы, ешь – не хочу, но они продолжают употреблять в пищу эту несъедобицу, так ещё и на весь мир рекламируют. Смотрите, смотрите на нас – вот так надо! Это ли не анекдот?
Кстати. Отдельным пунктом стоит упомянуть  французские сендвичи, которые французики сметают с полок буланжери и сендвичери и топчат в обеденный перерыв со страшной силой. Такой сендвич представляет собой маленький багетик, разрезанный напополам, в котором находится различная начинка. Стоит такая еда недёшево – 5-10 евро в зависимости от места, где вы покупаете и, соответственно, начинки. Зачастую это самый недорогой и быстрый способ перекусить. Однако я прошу вас не вестись на мнимую дешевизну. Я пробовала такой багет в разных городах, будь то Париж, Бордо или Тулуза. И везде он представляет собой просто кусок багета или чиабаты, которым можно подавиться. Начинка находится лишь в самой серединке, и это будет очень тоненький кусочек сыра, очень маленький кусочек колбаски, который вы и не почувствуете, и очень прозрачные половиночки огурца или помидора, через которые можно смотреть. И в самой середине сендвича, быть может, затеряется малюсенький кусочек зелени, которая при ближайшем рассмотрении окажется даже не салатным листом, а белым листом пекинской капусты. Если вы думаете, что хотя бы майонеза или какой приправы, там будет достаточно, то вы ошибаетесь. Даже дешёвого майонеза будет махонькая капелюшечка, поэтому, как я сказала выше, по сути, кушать вам придётся просто кусок чиабаты всухомятку, ибо начинки там кот наплакал. Уж лучше взять просто багет, который стоит от 50 до 90 центов в среднем, а к нему сыра или сметаны.
Второй странностью французского режима питания является то, что они перебивают аппетит, запихиваясь этими бесконечными тапасами и entrées. Иной раз, ребята, держитесь, основного блюда может вообще не быть, а в ресторане или в гостях, кроме сырной тарелки, багета и паштета или каких-нибудь орешков или прочей ерунды вам ничего не предложат. Или же основное блюдо будет такое невкусное и его будет так мало, что вы подумаете, что паштет был лучше и захотите его вернуть, но будет уже поздно, ибо его уже унесли, да-да! К примеру, однажды к пиву мне подали маленькую тарелочку с крекерами, в которой и крекеров-то было всего-ничего. Я съела только один на момент, когда эту тарелочку унесли во время выдачи основного блюда. Я даже глазом моргнуть не успела. Не знала, что так бывает….
Ещё один такой казус случился у меня в Бордо. На нашу студенческую группу в хостеле был забронирован ужин на семь вечера. Его принесли только к восьми, при этом двадцать минут мы сидели просто так, друг на друга смотрели, голодные и уставшие от поездки. А остальные сорок минут довольствовались паштетом. Это было единственное более-менее вкусное за вечер, жаль, что его унесли, когда, наконец, подали основное блюдо. Это было ужасное противозачаточное что-то: небезызвестная вам уже картошка, а также шампиньоны, сильно разварившиеся в воде, с изредка попадающимися маленькими кусочками куриного мяса. Лично у меня было впечатление, что человек, который натворил это варево, быть может, впервые в своей жизни подошёл в плите и взял в руки кухонные принадлежности и продукты. К тому же, специй у него, видимо, не было, или он просто забыл добавить даже соль. Я была такая голодная, и даже при этом есть было трудно. Одно из худших блюд в моей жизни, пожалуй.
Десерт. На десерт в комплексном обеде, как правило, идёт что-то несущественное и невкусное, типа мусса или тонкой слоечки, поэтому лучше не берите его, а закажите отдельно чизкейк или шарлотку. Впрочем, в регионе Аквитания имеется свой собственный десерт – канеле. Они очень им гордятся и везде его рекламируют. Гадость редкостная. Я пыталась попробовать в разных городах, пробовала себя заставить, но, увы. Я откусывала один кусочек, и даже его не могла осилить. Этот шедевр кулинарии представляет собой сырое или полусырое тесто непонятного вкуса. Как по мне – что-то несъедобное, или недоприготовленное, которое тщательно замаскировали в красивую форму.
И да, если вы думаете, что покушать во Франции можно в любое время – вы ошибаетесь. Здесь еда по расписанию, и если вы опоздали или не успели – ваши проблемы. Будете ходить голодным или прямая дорога вам в супермаркет, благо там полно фастфуда. Обед во французском общепите с двенадцати до двух, а ужин с семи-семи тридцати до девяти, и баста. В остальное время…. Правильно. Сыр, багет, паштет в лучшем случае. Но скорее просто кофе или винишко, то есть продают исключительно напитки. Может такое статься, что даже круассанов не будет, ибо их размели ранним утром, и вам подадут только кофе. Так что, солидный ланч-бокс с бутербродами, фруктами и овощами – это ваш лучший друг в путешествии по Франции. И это вам – ценный совет от бывалого человека, который намучался и в следующий раз поедет более подготовленным к местным реалиями. Ведь путешествие невозможно подстроить под всё сразу –и под график открытых заведений общепита и под расписание поездов и пробок на дорогах. Так что лучше решение данной проблемы – это брать заранее подготовленную еду с собой. Кафе работают по расписанию абсолютно во всех маленьких городах. В крупных городах, да, вы найдёте заведения, открытые целый день, но там вы можете столкнуться с другой проблемой – в обеденный перерыв всё будет забито, и вы просто-напросто не найдёте свободный столик, особенно, если вы – компания более двух человек. Ведь столики во французских ресторанах малюсенькие – за ними с трудом умещаются два гостя.
Подводя итоги, французская еда – это очень невкусно, и очень мало, даже такому человеку, как я, который ест в малых количествах, как птичка. Сами французы говорят, что встать из-за стола нужно слегка голодным. Вот наверно поэтому они не страдают ожирением. Я за всё своё путешествие не видела во Франции не то, что жирных, даже полных людей. За исключением туристов из США и Канады. Правда, французики не только худые, они ещё и низкорослые, а мужчины похожи на кузнечиков – с узкими плечиками, тоненькими ноженьками и ручками. От такого питания богатыри не вырастают, селяви. Вот мы и подходим плавно к следующему пункту. А именно – жадность, патологическая экзистенциальная жадность.  Французы экономят на еде в том числе, маскируя это предлогом специфической философии, диеты и сохранения фигуры. Однако замечено мною неоднократно, если угощения на халяву – они едят от пуза, сметают всё, что дадут.

Гренобль, вид на крепостные стены на холме

4.       Непревзойдённая жадность.
Уж не знаю, за что французов так обидели, что не дали им пальму первенства по жадности среди народов Европы. И почему самыми жадными считаются немцы? Я не верю, что жадность французов можно превзойти, и если немцы с ними на одном уровне, тогда это первое место они должны справедливо разделить по-братски.
Жадность во Франции – это не просто бытовая скупость, это всеобъемлющая парадигма, которая пронизывает все сферы жизни общества и выпирает отовсюду, из каждой щели. Выше уже упоминала про сверхмаленькие порции в ресторанах, про картошку, приправленную картошкой. Это далеко не все пикантные особенности. Только во Франции я видела кондитерские с двумя ценниками: если возьмёшь круассан с собой, и для тех, кто будет кушать на месте. А в отеле в Париже со мной случился комичный казус. На первом этаже возле рецепции располагалось кафе, в котором подавали завтрак. Но я выселялась рано утром, нужно было спешить на вокзал, в то время как завтрак подавали только к семи утра. Я спросила, можно ли выпить чай, который был к услугам постояльцев круглосуточно. Рядом с чаем лежали мини-круассаны, и мне пришлось за один съеденный круассан, цена которому сорок центов, заплатить четыре евро, потому что бдительный сотрудник рецепции сказал, что мол, пардоньте, чай можно, а вот круассаны не бесплатны. Так что, пожалуйста, друзья, заранее уточняйте правила до мельчайших подробностей. Франция – это не Канада. За время жизни в Канаде я порядком привыкла ко всевозможным бесплатным фуршетам и закускам, с едой нет никакого напряга, если куда-то приглашают, то угощения обычно либо входят в стоимость, либо предоставлены бесплатно организаторами того или иного мероприятия, к тому же их никто не считает: ешьте на здоровье. Поэтому к такому повороту событий в Париже я была совсем не готова. Почувствовала себя мелким воришкой мелких круассанов. И смех и грех.
И да, мелкие порции во Франции не только в ресторанах, но и в продуктовых супермаркетах. Сверхмалые упаковки, от которых никто никогда ничего не слышал в Канаде и от которых я за время жизни здесь совсем отвыкла. Что там, даже в Украине упаковки  по 800-900 грамм/милиллитров вместо килограмовых/листровых появились в массовом порядке только в 2014-м году. Всё бы ничего, если бы цена была соответствующе маленькой, но нет. За те деньги, что во Франции стоит маленькая пачка сока в 800 милиллитров, в Канаде можно купить большую, 1,5-2 литра. Дай французам волю – так они напакуют. Можете представить, как расфасован товар на развес. До сих пор перед глазами сиротский кусочек сёмги в «Каррефур-маркете», маааалюсенький, граммов на 130-150 за пять с копейками евро. Не знаю даже, на кого рассчитана такая скромная порция – разве что для ребёнка дошкольного возраста.
В универсальных магазинах сервис не лучше. FNAC – это большой магазин по типу ЦУМа с широким ассортиментом товаров. Вся торговая площадь вплотную забита прилавками и витринами, а под кассы отведён лишь мизерный участок – да так, что покупателям в очереди приходится дышать друг другу в спины, а что делать, если  перегородки расставлены плотнее некуда. Кстати, по поводу очередей. Уже отвыкла от них в Канаде – но во Франции очереди преследовали меня повсюду. Жадные французские компании, видимо, не хотят нанимать кассиров, поэтому длинные очереди во французских супермаркетах – это норма в любое время дня. К примеру, утром, когда покупателей совсем мало – всё равно будет образовываться очередь, потому что работающая касса всего одна. Вечером,  во время большого наплыва клиентов, кассиров на смене больше, но всё равно не хватает.
Во Франции платные дорогие, и хорошо платные. В то время, как в соседней Германии они лучше и бесплатные. Но что меня больше всего разочаровало и даже возмутило – это то, что во Франции платные….туалеты. Сходить в туалет – дорогое удовольствие, 50-80 евроцентов или даже целый евро. За эти деньги можно купить один круассан или даже багет. Да, вы скажете, есть бесплатные уличные будки. Но во-первых, будка - это совсем другое, это несолидное заведение, там нет необходимого уровня сервиса. Во-вторых, на улице обычно не хочется, по нужде приспичивает, к примеру, на вокзале. Или в каком-то важном месте, возле достопримечательности. В таких местах туалет обязательно будет платным. Даже в галерее «Лафайет» туалет платный, а также в ресторанах «Макдональдс! Платный туалет для посетителей шопинг-центра, это уже ни в какие ворота! К примеру, в Канаде, я ни разу не видела платный туалет, при том, что туалетов навалом везде, все они общественные, но чистые и комфортные.
Словом ребята, я не удивлюсь, если узнаю, что во Франции ввели налог на воздух. Это будет вполне в духе французов. У них налоги практически на всё и даже налоги на налоги. Это, к слову, не шутка. Более того, всё, что платное – при  этом дорогое. Впрочем, наверно поэтому во французском языке не существует слова «дешёвый».
Да, такие пироги с котятами. Во Франции я впервые увидела сигареты-самокрутки. Я даже сначала не могла понять, что там мои однокурсники заворачивают. У них отдельно табак, отдельно бумага. Такой способ табакокурения дешевле. Они, правда, ещё мотивируют, что это plus écologique. На самом деле понятно, конечно, что главный мотив – это банальная экономия. На то, чтобы не закручивать и не слюнявить сигареты, у них просто нет денег. Кстати, понятия стрельнуть сигарету, как мне показалось, во Франции нет. Можно стрельнуть одну-две затяжки. Я это наблюдала и удивлялась, что они не брезгуют делить сигарету с чужим человеком. Правда, в Канаде тоже не принято стрелять сигареты, возможно, тоже в силу дороговизны. Человек, который хочет, чтобы его угостили сигареткой, скорее будет предлагать за это монетки в двадцать пять центов.
Кроме того, будьте бдительны, если француз или француженка вдруг ни с того ни с сего расщедрились и что-то вам предлагают, не обольщайтесь. Лучше отказаться – человек будет рад, что и вам предложил, но и при своих остался. В худшем случае, возьмите самую малость. К примеру, если это печенье – возьмите одно, не хватайте жменю, у французика может случиться инфаркт. Или гипертонический криз. Или как минимум вы его сильно обидите таким неподобающим поведением.
Надо ли говорить, что среди французов не принято дарить подарки. Надо упомянуть, что и какие-либо праздники, в том числе и дни рождения, у них отмечать не принято, что, собственно, характерно и для других стран Запада, Канады в частности. А раз нет праздников –нет и подарков соответственно. Но в Америках хотя бы по традиции принято дарить подарки на Рождество в кругу семьи. Как мне объяснила моя французская приятельница, во Франции и такого нет. Подарки – это очень редко и в очень специфических случаях. Очень много условий должно сойтись в одной точке. К примеру, как она говорит, на Рождество можно дарить подарки представителям старшего поколения от представителей младшего. Скажем, внучка может преподнести что-то своей бабушке. Или такое мероприятие, которое бывает раз в жизни, скажем, свадьба. И то – там возможны варианты. Что касается подарков от мужчин женщинам – в этом аспекте всё очень сложно. Французы и здесь умудряются завуалировать банальную патологическую жадность очень витиеватой, но мощной философией. С одной стороны, подарки оскорбляют женщин – ведь французская женщина, феминистически настроенная, обидится, потому что такой акт может быть воспринят как попытка её купить, свят-свят. С другой стороны, материальные знаки внимания оскорбляют и мужчину, ведь он может подумать, что мадам с ним из-за денежной или другой материальной выгоды, упаси господь.
 Таким образом, опять же, со слов моих знакомых французов и француженок, среди мужчин не принято делать подарки в период ухаживания, из-за этих всех заморочек, к тому же, и отношения ещё несерьёзные. Когда отношения вступают в некую серьёзную фазу, когда дело идёт к женитьбе, впрочем, француз может сделать какой-то подарок по какому-то исключительному случаю, который бывает очень редко, скажем, день рожденья. Скорее всего, это будет один подарок в честь помолвки, к примеру, кольцо. Ну а после помолвки наступает женитьба, а там уже и общий семейный бюджет – нужно теперь экономить с удвоенной силой, поэтому тут уж не до аттракциона невиданной щедрости.
Отсутствие цветочных лавок во Франции – подтверждение «щедрости» французиков.  Даже в Одессе, в стране, где идёт война и экономический кризис не прекращается уже третий десяток лет, даже в спальных районах города, цветочная лавка – почти на каждой остановке  транспорта, а на крупных развязках можно найти два-три цветочных магазина. Не говоря уже, про крупные цветочные рынки, коих полно по городу. Так, в Одессе есть галерея цветов на улице Преображенской, а также большой крытый павильон на Большой Арнаутской улице. Таких рынков я пока не видела ни в одном городе, ни в одной стране.
В Канаде тоже нет таких лавок и рынков, но здесь хотя бы продают букетики в крупных супермаркетах. Иногда можно встретить торговцев с цветами на улице Сен-Катрин. Во Франции же я изредка встречала торговцев какой-то мелочью типа ландышей И это не просто так, а скорее, связано с некой местной традицией в мае-месяце. Цветочные бутики в крупных городах, конечно, имеются, но это специализированные магазины, которые работают скорее на корпоративных клиентов и на доставку по городу. Словом, если вам вдруг понадобились цветы,  их покупка – это отдельное мероприятие, и нужно искать, где этот магазин находится и в какие часы работает или же заказывать он-лайн.

Манифестация жёлтых жилетов, Старый Лион

И вправду, а зачем цветы, если нет поводов их дарить? К примеру, во Франции нет выпускных вечеров ни в школах, ни в университетах. Ещё раз. Нет. Выпускных. И это, на мой взгляд, объясняется ничем иным как сочетанием дороговизны мероприятия и патологической жадностью, неспособностью потратиться даже на такие значимые события, которые бывают только раз в жизни. Даже в Канаде и США дети и взрослые отмечают вручение дипломов. Удивительно, как это французики не упразднили свадьбу, ведь это ещё дороже, чем выпускной бал. Ах нет, вру! Французы и здесь постарались. Они специально придумали новый вид брака, чтобы не жениться. И, соответственно, избежать не только расходов на свадьбу, но и всех остальных расходов и материальной ответственности. Гениально!!! Мы переходим к следующему пункту.

5.       PACS-разновидность брака без брака.
В 70-е годы, в разгар борьбы женщин за свои права во Франции и других странах Запада, французские законодатели постарались и изобрели новый вид брака. По сути, это некий союз двух сожителей без обязательств, который, впрочем, регистрируется и подтверждается справкой, при этом не несёт почти никаких последствий в материальном плане, напротив, обеспечивает послабление налогового бремени в некоторых случаях в зависимости от дохода пары. Так называемый гражданский брак, который, впрочем, существует и в других странах, только он, скажем,  не носит настолько формализированный характер нигде, кроме Франции. К примеру, в Канаде для освидетельствования сожительства достаточно одного документа – совместно заполненной налоговой декларации, никакой другой документ никакая инстанция вам не выдаст до тех пор, пока вы не заключите обыкновенный брак, засвидетельствованный в мэрии.
Во Франции я обучалась на факультете права, и в том числе прослушала ряд лекций по семейному праву, поэтому не буду загружать вас подробностями запутанной французской юриспруденции, констатирую лишь основные особенности. PACS  отличается тем, что сожители по сути ничего не должны друг другу, не могут претендовать на имущество друг друга, не должны соблюдать верность, что является обязательным юридическим условием при традиционном браке. Что характерно, PACS может быть разорван в любой момент в одностороннем порядке.
И вот, друзья, таких браков во Франции заключается, если не большинство, то почти половина. На 5 традиционных браков приходится 4 пакса[3].

На улочках города Монтобан

Французские суфражистки боролись-боролись, боролись-боролись, а потом напоролись на то, за что боролись. Не понимаю, какая женщинам выгода от того, что с ними сожительствует мужчина на правах гостя, и в случае расставания женщина не имеет никаких прав ни на что: ни на моральную компенсацию в случае измены, ни на алименты или пенсионное обеспечение, ни на раздел совместно нажитого имущества. Одним словом – странная странность французов, в данном случае – француженок, которые, на мой взгляд, не в самом выгодном положении при таком раскладе вещей. Впрочем, эмансипация французских мадам – это отдельная тема, но сейчас речь не об этом, ибо мы говорим о странностях. Самое время перейти к пункту номер шесть.

6.       Жалобы и перманентное нытьё по поводу и без.
Это просто невыносимо! Непередаваемо и невероятно! Жаловаться на жизнь – это любимое занятие французов. Погода, налоги, правительство, транспорт, еда, работа, учёба, отдых, здоровье, семья, дети, товары, услуги – всё, абсолютно всё, может быть поводом для непрерывного потока жалоб, нытья и недовольства. Вы скажете, нет, одесситка, вот ты здесь перегибаешь наверно палку. Всем людям свойственно обсуждать негатив. В Украине вообще ничего хорошего, и люди злые, канадцы – те круглый год погодой недовольны. Кроме того, большинство людей всего мира жалуются на свою работу или, к примеру, не в восторге от своей зарплаты или своего босса. Нет, читатели, вы не понимаете. Такого размаха жалоб на всё всем и по любому вопросу, пожалуй, нет ни в одной стране мира. Я, конечно, не жила во все странах мира, но, во всяком случае, мне  трудно представить людей, которые бы ныли ещё больше, чем французы.
Как я упомянула выше, во Франции часто приходится подолгу стоять в очередях, потому что продавцов или сотрудников того или иного сервиса катастрофически не хватает, и вот чего только ни наслушаешься, пока стоишь. И, конечно, это на 99% жалобы французиков на их лихую французскую долю и тяжёлую судьбу. «С каждым днём всё хуже». Это о ценах. «Бедные беднеют, а богатые богатеют». Это о налогах. «Сотрудники железной дороги опять собираются бастовать. Билеты такие дорогие. Это чёрт знает что!» Это о забастовках и профсоюзах. И так далее и тому подобное. Даже в Украине жалоб я слышала меньше, чем во время своего пребывания во Франции.
                Но французы умеют жаловаться не только по поводу, но и без всякой причины. На работу, но и на отсутствие работы. На дождь, но и на слишком яркое солнце. На высокие цены, но и на скидки тоже. Один мой знакомый француз жаловался мне на…..длинный отпуск во Франции. Когда  я высказала своё восхищение французским законодательством и тем, что французам повезло с оплачиваемым отпуском длиной в 4-5 недель в году в отличие, скажем, от тех же канадцев, мой знакомый сделал томное лицо и скривил унылую мину, многозначительно сказав, что, напротив, такой длинный отпуск не есть хорошо, а совсем наоборот. Я вытаращила глаза, потому что не могла понять почему? На мою просьбу разъяснить, мсье ответил, что он, к примеру, каждый раз очень тяжело втягивался в работу в сентябре после длительного августовского отпуска, и испытывал сильный стресс. Да. Умом французов не понять. Лично у меня стресс от короткого отпуска. Втягиваться в работу, конечно, всегда непросто, даже после длинных выходных, но, друзья! Жаловаться на длинный отпуск – это уже ни в какие рамки.
                Но это был не самый комичный случай. Один мой коллега-француз однажды пожаловался мне на то, что у него завтра тяжёлый день. Я обеспокоенно спросила, что же случилось, на что он ответил, что завтра первое число – день платы за аренду квартиры. Я сказала, так, погоди, стой, я не понимаю, объясни. Ты, что, платишь наличными арендодателю или чеком, и тебе нужно везти его на другой конец города?  Разве твой лендлорд не снимает деньги со счёта автоматически? «Да, ответил он, автоматически. Нет, не надо ничего делать». «-Я не понимаю, так в чём же дело?». «-Просто меня это очень сильно расстраивает и беспокоит, у меня плохое настроение в этот день». «-Что, что именно расстраивает? Я не понимаю» «-Снятие денег с моего счёта». Без комментариев.
Древняя арена города Ним
               
Да уж. Ещё один коллега, на вид освенцимский крепыш, то есть человек, которому, чтобы не выглядеть тощим, нужно было бы существенно поднабрать в весе – так вот он жаловался мне на то, что после тридцати начал толстеть и теперь вынужден следить за фигурой.

7.       Невероятная болтливость.
Французы любят жаловаться, но ещё больше они любят говорить, точнее, точить лясы - переливать из пустого в порожнее. Впрочем, жалобы в этот пункт тоже включаются. Можно сказать, что их разговоры процентов на восемьдесят состоят, конечно, из нытья.  Помимо жалоб на всё и вся,  могут иногда затесаться и другие темы, и хочу вам сказать, искусством пустозвонства французы наверное владеют в совершенстве как никто во всей вселенной. Они говорят ни о чём так, что через секунду после разговора ты абсолютно не будешь помнить, о чём шла речь,  даже, если  он длился сорок минут. Или же сможешь только сформулировать одну фразу, нет, полфразы и остановишься на полпути, потому что поймёшь, что смысла в этом потоке болтовни не было никакого,  или же одну и ту же идею повторили раз пятьсот и обсосали с разных сторон. Или нет, с одной стороны, но используя разные слова.
Вообще, если вы приедете во Францию и станете невольным свидетелем жизни французов в их естественной среде обитания, увидите и услышите вот эти вот частые и бесконечные перерывчики на поболтать, вы, быть может,  и не поймёте, что происходит, если не владеете французским. Вам со стороны покажется, к примеру, что если две мадам толкуют между собой – то они лучшие подруги, или как минимум соседки. Или иной раз, видя сцену затяжного и эмоционального разговора, вы решите, что это встретились друзья детства, которые не виделись лет этак надцать. На самом же деле, если бы вы владели французским и понимали, о чём они говорят, неожиданно для себя открыли бы, что  собеседники вовсе не знакомы между собой.
«- Дорогая, почему ты так быстро поговорила по телефону, всего сорок минут? – спрашивает французский мужчина у своей французской жены. – Милый, мадам просто ошиблась номером». Это анекдот, а вместе с тем и правда жизни во Франции. У меня сложилось такое впечатление, что  у французов на языке находятся чувствительные рецепторы – такие, которые у  всех остальных людей расположены на половых органах. Поэтому, когда французики трепятся вот так ни о чём и подолгу хоть с коллегой по работе, хоть со случайным прохожим, видимо, получают удовольствие вплоть до оргазма. Трёп везде, трёп всегда, трёп обо всём, трёп со всеми. Магазин, или булочная, рецепция или иное присутственное место – если кассирша сцепилась с кем бы то ни было балаболить, то пощады не ждите  - пока они не обсудят погоду вчера, сегодня и завтра, а также все остальные архиважные явления жизни – движения не будет, и пусть весь мир подождёт! И теперь, друзья, мы логично переходим к следующему восьмому пункту.
8.       Утрированная вежливость, маскирующая беззастенчивое хамство.
Нет, я не утрирую и не придираюсь, и этот пост не родился бы вот так, спонтанно, если бы я стала свидетелем того или иного явления, в частности, пустой болтовни, лишь единожды. Но если такие случаи происходили со мной практически каждый день, в разных общественных местах и в разных городах Франции, то это всё, что называется, наталкивает, на разные мысли и догадки. Помню, в галерее «Лафает» в Тулузе я простояла двадцать минут на кассе. Одна касса, как водится, была закрыта, от другой кассы сотрудница отошла на обед, осталась одна касса, и все двадцать минут эту единственную кассиршу занимала никчемной беседой одна бабуленция, которая даже не была покупательницей. Она просто подошла на кассу уточнить цену шарфика, с которого сорвался ценник. Слово за слово, они сцепились, бабуля стала расспрашивать про скидки, про старую коллекцию, про новую, и пошло-поехало, а кассирша и рада стараться: обменивалась с ней любезностями, и так продолжалось ни много-ни мало, а около двадцати минут. Это были мои первые недели во Франции, и я не могла поверить своим ушам и глазам.
Да, ребята, сервис на грани фантастики. Французам при исполнении своих служебных обязанностей совершенно наплевать на своих клиентов, видели они их в гробу и в белых тапочках. Такой же шок у меня был на рецепции в общежитии, когда коллеги очень  мило беседовали, при этом сколько-то минут делая вид, будто меня с моими сумками вовсе не существует с ними в одном пространстве. Только когда они неспешно и смачно обсудили всё, что хотели, и разошлись по своим рабочим местам – дошла очередь до меня, а я тем временем стояла с открытым от удивления ртом. В Канаде, да вообще, во всех обычных присутственных местах с клиентом сначала здороваются, когда он появляется на горизонте, и просят подождать в случае необходимости, а зачастую, откладывают свои дела или спешат их закончить, чтобы заняться пришедшим человеком. Во Франции не так: здесь с вами будут истово бонжуриться, здороваться и прощаться, сыпать словами вежливости налево и направо как попугаи, но едва ли вас уважают как клиента и вообще как человека. Лично я не чувствовала к себе уважения в присутственных местах во Франции, а иной раз, напротив, находилась в неловких ситуациях, так, как будто мне плюнули в лицо. Хотя, с точки зрения французов, видимо, всё хорошо, прекрасная маркиза.
В свой первый день учёбы спустя три недели административной волокиты во французском университете я пережила настоящий культурный шок. Шла лекция по европейскому праву. На перерыве один из студентов забежал в класс, и сказал, что заведующая мадам Мартан просит подойти к ней трёх девочек, которые её искали утром, а также двух новеньких из Канады. Мы, канадские пришельцы, оставили свои вещи, и поднялись на этаж выше. А далее мы  стали свидетелями необычной сцены. Три студентки жаловались заведущей на то, что в этом семестре очень большая загрузка по учебному процессу  – мало того, что необходимое количество лекций сжали в более короткий срок, и получается, что с понедельника по среду занятия идут почти целый день. Так ещё и по каждому курсу, помимо экзамена, нужно готовить командную презентацию. Идея была такова, что, во-первых, очень тяжко, а во-вторых, они переживают, как бы не провалить какой-нибудь из курсов. В свою очередь, профессорша спешила их заверить, что, во-первых, она в курсе, во-вторых, она их понимает и сожалеет, но, в-третьих, ничего изменить нельзя, хотя есть надежда, что преподаватели будут благосклонны, и все студенты по итогу получат свой диплом. Очень просто, в тридцать секунд текста укладывается вся проблематика, а если ещё налить воды, и повторить одно и то же несколько раз, беседа выходит на пять минут максимум. Как же я заблуждалась. Мы с моей канадской однокурсницей стояли как идиоты здесь же, в кабинете, и вынуждены были слушать этот разговор ни о чём между деканом и студентками в течение сорока пяти минут, переминаясь с ноги на ногу. Я не знала, куда девать свои руки, и уже перечитала названия всех книг и подзаконных актов, которые расположились на стеллаже, коллега же моя уже не стесняясь тарабанила ногой по полу и пыхтела от недовольства. Словом, в этой сценке я увидела в действии сразу три французских странности, описанные выше: нытьё и жалобы по любому поводу, любовь к пустой болтовне и трёпу ни о чём, а также хамство, а именно, наплевательское отношение на комфорт или дискомфорт окружающих людей.
Они так смачно трепались все эти три четверти часа, с таким упоением обсасывали каждую деталь и повторяли одно и то же по три-пять раз, что, было видно, как все четыре участницы процесса получают истинное наслаждение – жаловались и причитали они на улыбке и щебетали как птички – три молодые и одна пожилая. И пусть весь мир подождёт, в том числе и две иностранные студентки, чёрт их побери. Мы с одной стороны были тут, в одном метре от них, а  другой стороны – как будто в параллельной вселенной. Мы не существовали. Никому не приходило в голову ни отправить нас обратно на лекцию и позвать позже, ни закончить разговор побыстрее, чтобы заняться нами. Плевать и на то, что в классе тем временем продолжилась лекция. Девочкам вовсе не хотелось возвращаться писать конспект, судя по всему, а заведующую тоже нисколько не смущало, что её студентки пропускают некий важный материал курса. И не волновал её имидж перед преподавательицей, мадам Монэ, которую, значит, ни во что не ставят, если можно пожертвовать половиной занятия. Уж тем более никого не волновало то, что в классе остались наши вещи, в том числе мой лаптоп на столе, а значит, кто-то должен будет нас дожидаться, жертвуя своим временем. В итоге так и получилось. Пока те всласть натрепались и очередь дошла до нас, пока мы поговорили о том, как для нас начался учебный семестр и какие есть вопросы, лекция уже закончилась. Мадам Монэ и ещё пару студентов вынуждены были нас ждать, потому что не могли бросить мои вещи без присмотра. Вещи Карэль забрали её новые друзья, которые ждали её во дворе. А я чувствовала себя ужасно. Так, будто это моя вина, и будто это мне наплевать на людей и ценность их времени.
Long story short, французы сыпят словами вежливости бессознательно как из рога изобилия, но, будьте уверены, что на самом деле они вас в грош не ставят и плевать хотели с высоты Эйфелевой башни. Ещё один курьёзный случай вышел со мной в супермаркете «Каррефур», куда я зашла прикупить багет по традиции и ещё какую-то мелочь. Все две, максимум, три покупки разместились у меня в руках, и я подошла к кассе одновременно с молодым мужчиной, у которого в руках была корзинка с продуктами. Когда очередь продвинулась, я по инерции сделала тоже шаг вперёд в сторону кассира, без всякой задней мысли. Я была уверена, что, во-первых, по той причине, что у меня мало покупок, во-вторых, потому что я девушка, я могу пройти спокойно на кассу. Но мсьё, по всей вероятности, думал совсем иначе. Он был уверен, что право первенства на кассе принадлежит именно ему, о чём возмущённо обратился ко мне. И тут я, ошарашенная от такого поворота событий, потеряла дар французской речи, и ответила по-английски, «извините, я не понимаю», после чего французик отвял, а я пошла рассчитываться за свой багет. Такую сцену из серии «вас здесь не стояло» я бы ожидала услышать на одесском Привозе от базарной хабалки, но никак не во французском супермаркете от мужчины. В Канаде, кстати, ни разу с подобным не сталкивалась – напротив, в Монреале принято пропускать людей независимо от пола и возраста и даже количества покупок. Люди с тележками нередко пропускают вперёд покупателей с корзинками. И возмущаться в очередях не принято. Во Франции не так. Но я не удивлюсь, что мужик про меня подумал, что нарвался на хамку, которая влезла вперёд без очереди. Понаехали бескультурные эмигранты!
     Кстати, владение иностранным языком, уровень - профессионал, это когда ты в нужных случаях можешь прикинуться, что ты не говоришь на языке и не понимаешь, или же владеешь языком, но плохо, и чего-то не допонял или понял нет так. Пользоваться этим трюком нужно осторожно, но порой помогает. Как в данном случае. В конце концов, у нас как у приезжих, есть такая возможность и преимущество. 

Магазин сыра и колбас,  Корд-Сюр-Сьель

9.       Удивительный акцент, когда говорят на английском языке.
Во Франции существует статистика, сколько процентов французов владеют английским языком: в различных источниках упоминаются разные данные, колеблющиеся между 9 и 14 процентами населения, в то же время находятся эксперты, которые опровергают такие оптимистичные подсчёты, утверждая, что на самом деле процент французиков, которые умеют сносно изъясняться на английском, ещё более низкий. Таким образом, он находится где-то на уровне статистической погрешности и характеризуется как один из самых низких в Европе. В других странах ЕС процент людей, которые хорошо владеют каким-либо вторым языком, кроме родного, куда выше. Франция же занимает в этом хитпараде второе место с конца, уступая лишь Великобритании, население которой в массе своей не владеет никаким другим языком, кроме английского.
Французы не любят английский язык и учить его, судя по всему, не хотят, даже, если это знание помогает в трудоустройстве или продвижении по карьерной лестнице. Мне попадалась даже статья, в которой объяснялась гипотеза, мол, у французов уши и рот по-особенному утроены, поэтому язык Шекспира им противопоказан. Да, поначалу мне их французский акцент казался забавным, но по мере того, чем больше я этот акцент слышала, тем больше пришло понимания, насколько он в действительности ужасен. Так, в университете Тулузы я вынуждена была прослушать несколько часов лекции по современным системам образования на английском языке в исполнении француза. Мои уши, если бы умели кричать – завыли бы, а  если бы умели произвольно закрываться – захлопнулись. Это было настоящие испытания для моей психики. Да и для преподавателя тоже, потому что к концу лекции он переходил на французский, поясняя это тем, что устал. На работе в кол-центре я столкнулась с французами, поэтому теперь знакома с их акцентом в деталях. Нередко становилась невольным свидетелем того, как воспринимают такую речь канадцы-англофоны. «Мне  оставил голосовое сообщение ваш сотрудник, но я ничего не поняла because of very strong French accent» - такое бывало многократно. При беседе же вживую некоторые нетерпеливые канадцы вообще не выдерживали, и я слышала, как у коллеги за соседним столом начинаются короткие гудки в телефоне – клиент просто бросает трубку, потому что не понимает, не хочет продолжать беседу, и, быть может, просто  не может этого слышать. Одна моя коллега-двуязычная кебекуаз однажды жаловалась на французский акцент наших коллег – «когда они говорят, меня это бесит, потому что кажется, будто они специально коверкают слова». Я не сразу поняла, но спустя время до меня дошло. А ведь и вправду. Они произносят английские слова по-французски, при этом получается самая настоящая несуразица. Я понимаю, почему канадцы не понимают. Вместо импортант получается французскаое ампортант, вместо ымпосыбл – ампосибль с этим вечным мягким «эль» во всех случаях, где в английском звучит их  специфичное «л». В свою очередь звук «э» французы заменяют на е. Вместо «лэч ю гоу» (let you go) получается «лет ю го». Всё понятно, но что конкретно ты имела в виду? Как пелось в одной старой песенке. Кроме того, самая популярная их ошибка – произношение «с» в окончании на французский манер, точнее, его полное сглатывание. К примеру, во французском слово client и сlients произносится одинаково, если речь не идёт о клиентках в женском роде. В английском же, буква «с» на конце всегда читается, чётко и недвусмысленно указывая на множественное число. Поэтому фраза «один из вашего клиента» звучит, по меньшей мере, странно для настоящего англофона. Помимо всего прочего, французы используют грассирующую «ры» вместо исконно английского звука «ар». Ну и само собой, ударения. Кстати, наш русскоязычный брат тоже страдает такой «болезнью» как использование русских звуков «р» и «л» неправильная расстановка ударений при произношении английских слов. Во французском языке ударение всегда ставится на последний слог, что делает его относительно лёгким для говорения. В английском же языке ударения – куда более сложный аспект: к примеру, встречаются слова с двумя ударными слогами. Я сама об этом узнала не так давно. И почему этому никто толком не учит? Если бы я преподавала иностранные языки, то начинала бы знакомство с фонетикой и основными правилами произношения с первых же уроков, ибо какой толк в знаниях, если ты произносишь слова и связываешь фразы так, что тебя никто из носителей языка не может понять? Так, многие люди думают, что они говорят по-английски, на самом деле это лишь жалкие потуги.
Надо отдать французам должное, они и сами признают за собой такой грешок – так и говорят: mon accent est horrible. Но, видимо, ничего не могут с собой поделать.  Как оказалось, родственная связь между английским и французским нисколько не помогает, а, напротив, даже мешает изучению иностранного – как англичанам французского, так и французам – английского.
И напоследок пример из жизни, который собирает в себе сразу несколько характерных странностей французов: жалобы, пустая болтовня, хамство и незнание английского. На вокзале в Монпелье со мной приключился следующий казус.

Панорама со стороны Дворца королей Майорки, город Перпиньян

Я путешествовала на поезде через всю Францию из Тулузы, Аквитания, в гости к своей однокласснице в регион Рона-Альпы: для этого мне потребовалось 2 пересадки, одна из которых в Монпелье. Этот город был мне уже знаком, однако вокзал оказался не тот, в который я прибывала в первую поездку, а другой, новый современный вокзал, который, впрочем, расположен на краю города. Чтобы компенсировать такое неудобство, к услугам населения предоставлен бесплатный шатл – автобус, курсирующий между вокзалом и одной и крупных площадей города, от которой, в свою очередь, отходят другие виды транспорта по всему городу. Но я-то этого не знала, я думала, что это обычная остановка с обыкновенным рейсовым автобусом. Я подошла на остановку, огляделась, никаких автоматов не обнаружила, зато увидела водителя, который увлечённо точил лясы с другим шофёром или просто случайным прохожим, и делал вид, будто не замечает, что перед его носом в недоумении суетится человек. Этот товарищ вообще делал вид, будто он не при делах и стоял в сторонке от автобуса, так что мне даже на секунду показалось, что он не водитель, и я ещё раздумывала, по адресу ли вопрос, который я задала на своём неплохом французском: «Мсье, пардоньте, вы не подскажите, где я могу приобрести билеты на автобус?», «На остановке трамвая в автомате». «Простите, где? На остановке? И где она находится?», «На площади». Я озиралась в недоумении. «И как же пройти на эту площадь?». В ответ на мои вопросы шофёр вдруг нетерпеливо выпалил: «Я не говорю по-английски». В этот момент мсье развернулся к своему собеседнику и стал возмущённо ему жаловаться на то, что, мол, он объяснил, как мог, но что же он может поделать, если он не говорит по-английски, а я не понимаю по-французски». Осталось добавить только фразу «Понаехали тут!» Он бы наверно и добавил, но я прервала его прямым вопросом: «Автобус бесплатный?», «Да, заходите». «Это всё, что я хотела знать, мсьё. Мерси!». Вместо того, чтобы разобраться, чего клиент хочет и проявить участие, которое собственно, является частью служебных обязанностей, незадачливый французик-шофёр повёл себя как типичный французик. Автобус был забит народом, и пока я ехала, с улыбкой вспоминала монреальских водителей автобусов. Пусть не все, но канадские водилы очень вежливые в большинстве своём и всегда пожелают бьянвеню так, чтобы пассажир чувствовал себя в автобусе почётным гостем. К хорошему быстро привыкаешь, поэтому во Франции такой эпизод был мною расценен как хамство и раздосадовал меня, как и все остальные подобного плана, перечисленные выше.

Новый вокзал города Монпелье

10.   Спонтанность, детская непосредственность и беспечность.
Французы – мастера импровизации. Жадные и закрытые, любители поныть, французики, как ни странно, ещё и питают слабость к спонтанным мероприятиям развлекательного характера без всякого повода. За моё короткое пребывание во Франции в студенческой среде я была не раз тому свидетелем, и меня не раз приглашали принять участие то в спонтанном пикнике, то в незапланированных посиделках на террасе или кафе. Когда дело касается выпить бокальчик винишка или съесть круассан с кофе – французы в едином порыве побегут вприпрыжку, и о, чудо, даже и вас собой потащат. Легко! Но если дело касается работы….
Да, если дело касается работы – всё в точности до наоборот. Пунктуальность? Нет, не слышали. Ни одна лекция за весь семестр не началась вовремя. Как правило, на 7, а то и 15 минут позже. Причём, если преподаватель опоздал на 10 минут, он даже не извиняется. Зато заканчиваются все занятия по расписанию и даже раньше. Что там, даже один из экзаменов начался на час позже. Причём, забавно было, что и опоздали и студенты, и преподаватели, а студенты, видимо, знали, что можно приходить позже. На момент начала экзамена, как это было бы по расписанию, в классе была только половина группы. После канадского университета просто невероятно – здесь всё начинается минута в минуту, иногда даже раньше, если все в сборе.
Внимание к деталям? Это не про французов. Так, какой-то сотрудник в моём  университетском досье от руки переписал моё имя вместо Olena Opeka. Нет, я понимаю, что для них это имя не знакомо, но, чёрт возьми! Сделать две ошибки в простом слове из шести букв, при этом спутать совсем не похожие буквы. Так моё имя ещё нигде не коверкали.
Что и говорить про студентов. Я занималась с ребятами, которые уже получили диплом бакалавра, и заканчивали второй и последний год магистратуры. При этом уровень познаний в юриспруденции, которую они изучали столько лет, у них был что-то около нуля. По  ответам, которые они выдавали преподавателям во время обсуждений на семинарах, и по их вопросам, я, если б не знала контекста, подумала бы, что нахожусь на лекции для непосвящённых людей, которые получили образование в других сферах и первый раз слышат информацию об основах права. На прощальной вечеринке, спонтанно организованной в честь окончания экзаменов, я случайно в разговоре узнала, что оказывается, на эту специальность был высокий конкурс. Приезжали выпускники бакалавриата со всей Франции, и, чтобы быть зачисленным, нужно было пройти отбор и собеседование. Мне захотелось разрыдаться. Интересно, что представляют собой те, кто не прошёл отбор? Они не умеют писать и читать? Или, быть может, просто не умеют говорить, поэтому не смогли показать себя на интервью?
                Да, мне приходилось нелегко, ведь с такими персонажами мне пришлось подготовить целых три презентации в разных командах. В одной из моих команд были две девочки, которые впервые, на последнем семестре обучения зашли в библиотеку, здесь, в кампусе. В университетскую библиотеку, Карл! Они не знали, что столик или комнату для работы в библиотеке нужно бронировать заранее – не знали, каким образом это делать, и не знали, что это нужно делать в принципе, потому что места ограничены. Так, мы полчаса бродили по университету в поисках угла, где бы приткнуться, в итоге так ничего и не нашли и разбрелись по домам. Французы - явно не мастера планирования.
                А иногда французики могут даже и не прийти в назначенные время и место, вовсе без всякого предупреждения. Даже, если это касается работы и денег. Такое я видела несколько раз во время своего недолгого пребывания во Франции. К примеру, не явился на работу гид проводить экскурсию для студентов. Хорошо, хоть был автобус с водителем, и мы имели возможность добраться до места, и побродить там самостоятельно. Гид наверно поленился чапать на работу в погожий субботний денёк, что понятно. Удивительно другое – почему они не считают нужным предупреждать других людей об изменении своих планов? Потому что они французики, и плевать хотели. Не вижу другого объяснения.

Вход в метро, Париж.

***
                Что ж, друзья, пожалуй,  буду закругляться. Думаю, что тема французов мною раскрыта. Хотя, поверьте, это далеко не полный список их странностей – его можно продолжать и продолжать, а если ещё и индивидуальные странности и чудаковатости отдельно взятых французов рассматривать, то список продлится до бесконечности. Впрочем, часть вышеперечисленных особенностей можно объединить в одну категорию, которую не знаю, каким таким словом лучше назвать, пусть это будет "говноедство". 
                Теперь, надеюсь, читатели, вы понимаете, почему на вопрос: «Одесситка, хотела бы ты жить во Франции?», я отвечу: «Я так полюбила эту страну, что, пожалуй, да». А потом, когда я вспомню, что там живут французы, добавлю: «Ах, нет же! Ведь там французы!» Однозначно я бы не выбирала Францию как место для постоянного места жительства, разве что – хотела бы жить как нувориши с Рублёвки. Есть такая категория товарищей, точнее, господ, которые проводят на Лазурном берегу часть года. Они арендуют шикарную виллу с видом на море или на красивые окрестности, угощаются в мишленовских ресторанах, и устраивают соответственно вечеринки в кругу таких же, как они, и, соответственно, выкладывают яркие фотографии в соцсетях, повествуя  о прекрасной жизни во Франции и о супервежливых французах, которые не хамят, не жалуются и не сущестсвуют. Я бы хотела проводить во Франции какую-то часть года, путешествовать по городам и весям, и постить красивые фото в Инстаграм. Но уехать на ПМЖ с плотным и глубоким погружением в местную среду – это совсем другая история, которая бы мне не доставила удовольствия. Напротив, я рада, что выбрала для эмиграции именно Канаду, а не Францию.
                Надеюсь, мой пост кого-то повеселил, а кому-то ещё и пригодится перед поездкой в страну круассанов, мушкетёров и Людовиков.
***
                Что ж, о плюсах и недостатках Франции в сравнении с Канадой я расскажу как-нибудь отдельно, хотя, вы, думаю, уже догадываетесь в общих чертах, что с Францией не так.А пока всем желаю насладиться последними неделями лета и отдыхом, а тем, кто вернулся из отпусков – плавного перехода в рабочий ритм. Всем добра!

Ваша Одесситка.
 P.S. Больше подробностей и фото о Франции и о моём большом путешествии по Европе - в на моей Инстаграм-странице
 https://Instagram.com/odessitka_olena/


[1] https://www.ladepeche.fr/article/2015/05/28/2113480-seulement-57-des-francais-se-douchent-tous-les-jours.html
[2] Разновидность выпечки, печенье (фр.).
[3] Данные с сайта https://www.planetoscope.com/

9 комментариев:

  1. Класс! Просто здорово написано! Вообщем во Францию я не еду жить((

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Благодарю за отзывы! Нее, во Францию - только туристом...)

      Удалить
  2. Этот комментарий был удален автором.

    ОтветитьУдалить
  3. Алёна, не хотите ли попробовать жанр stand-up?
    Если вы читаете так же, как вы пишете, то зал сползёт со своих кресел на пол от смеха.
    Браво!

    ОтветитьУдалить
  4. Я совершенно с вами не согласна про питание.

    Лягушек французы не едят, их едят одни туристы, улитки-да, но лично мне они нравятся.

    По поводу багета и капелюшечки майонеза или соуса это полнейшее вранье, и травы много и соусов много, Франция в принципе- страна соусов, салата в тарелках наоборот может быть больше чем основной еды.

    Про платные туалеты: это полный бред, я платила за туалет только единожды и на жд вокзале, ну максимум можно сходить в соседний кебаб за 50 центов, ну а также можно даже зайти в ресторан и попросить можно ли сходить в туалет и никто не просит за это деньги...


    Дни рождения празднуются и подарки дарятся...подарки на Рождество, да это святое, да, они не самые дорогие, но они есть всегда, каждый год меня приглашают праздновать Рождество в семье французов и еще ни разу я не осталась без подарка.

    Перебор абсолютно во всем, каждый раздел и каждый раз перебор, а чаще всего неправда.

    Не знаю, чем вас обидели французы

    ОтветитьУдалить
  5. Очень точно Вы описали этот народ и их странности. Я не живу во Франции, но мне, к сожалению, приходится контактировать с ними практически каждый день. Недостаток гигиены, грязная и/или порванная одежда, запах пота, грязные волосы, грязь под ногтями, ободранные сумки и обувь, но зато дорогая бижутерия и красная помада на губах, это да. Заметила, что немногие из них моют руки после посещения туалета. Какие там два поцелуя, даже прикасаться противно. Необязательность, неисполнительность, пустозвонство, жадность. И, конечно же, ужасный акцент, мои уши сворачиваются в трубочку.

    ОтветитьУдалить
  6. Добрый день! Статья просто невероятная! Могу подписаться практически под каждым выражением. Хотя я бываю там у mon homme d'amour, по административным вопросам сталкивалась максимум в аэропорту. Но есть и то, что я ощутила иначе. Как по мне, то наоборот, порции в ресторане огромные! Необычным было то, что салат это не только овощи, а и яичница, куриные нагетсы, жареный бекон!!! Да и дома у мужчины пришлось перестраивать приём пищи под этот сложный процесс: закуска, нарезка колбасы, салат, мясо, гарнир, десерт, сыр... Наше рагу или котлеты с кашей ну никак не вписывались в этот порядок. С гигиеной всё в порядке, но мыла реально нет! Это при том, что карантин был на дворе. На данном этапе у меня только приятные воспоминания и желание приехать, и не один раз. Но я уже наслышана об их бюрократии. И если будет повод переехать, нужно быть во всеоружии. Очень интересная статья, почитала, прям как будто там очутилась.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Благодарю за комментарий! Рада, что вам помог мой рассказ "переместиться" во Францию в воспоминаниях. Конечно же, надеюсь, все понимают (кроме одного комментатора выше), что моя публикация наполнена сарказмом и иронией и посвящена именно "странностям". В остальном же, я обожаю Францию, французский язык и много чего французского. Это удивительная и волшебная страна, да и среди французов есть хорошие люди. Просто не стоит ничего и никого идеализировать, и в этой публикации я описала такую себе изнанку Франции без приукрашивания. Это не плохо, и не хорошо, это - объективная реальность. Словом, Францию нужно очень любить, чтобы принимать её такой, как есть. Удачи вам! :)

      Удалить